沸點123提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
榛崴拇τ蔚矗晃O盞穆郵痴吆芸贍芫途啻瞬輝丁�
布魯諾·戰錘風暴般刮過通道,哀思在此刻被愈升愈高的怒氣吹得杳無蹤跡。第伯多夫·潘特追在一旁扔出一個又一個問題,身上盔甲也隨他一舉一動吵嚷不休。
布魯諾急煞步子轉身對著這位戰鬥狂人,他紅亮的傷疤和潘特長著濃密鬍子的臉之間夾著王者的怒吼:“為什麼你就不能去洗個澡!”
潘特後退一步,被噎得說不出話來。在他看來,一位矮人王命令某個矮人去洗澡就和人類君王命令騎士去殺死嬰兒一樣粗暴。總有一些界限是連統治者都不會逾越的。
“算了!”布魯諾哼了一聲,“你就這樣吧。可你就不能去給盔甲上點兒油嗎!你在這兒丁零當啷地吵,讓一位國王怎麼思考!”
潘特拼命點頭表示理解,飛快地跑開了,生怕如果留下來,暴君布魯諾會再次下令讓他去洗澡。
布魯諾只是要支開這個戰鬥狂,並不在意他是否真的去給盔甲上油。這是個難熬的下午。矮人王剛剛會見過堅石鎮的特使,壯漢伯克斯加,發現雖然凱蒂·布莉兒已經走了一個星期,卻還沒有到達野蠻人的住地。
布魯諾迅速回憶著他最後一次見到女兒時的情形。他回憶著年輕女孩當時的模樣,竭力想著細節以及她所說的每個字,希望能找到些線索。布魯諾簡直絞盡了腦汁,但如果除了決意前往堅石鎮以外,凱蒂·布莉兒真的暗示過任何別的打算,那麼矮人王一定是把它給漏掉了。
和伯克斯加談話時,他一開始的想法是女兒在山上遇到了麻煩。他差點兒就叫上一個分隊的矮人去搜查那片地區,但是他臨時起意向特使問起了要為沃夫加建的紀念石堆。
“什麼石堆?”伯克斯加反問。
布魯諾立即知道自己被騙了,如果騙局中包括的不止凱蒂·布莉兒一人,那麼他很容易就能猜出誰是合謀的同夥。
他一頭衝進巴斯特·佈雷瑟,一位高明的裝甲製造者的房門,險些把那扇鐵皮包邊的木門從鉸鏈上撞掉下來。裡面的藍鬍子矮人和他的半身人朋友驚訝地瞪著他。瑞吉斯正站在平臺上量身,好讓修整過的鎧甲能合適他越來越大的肚子。
布魯諾一躍跳上旁邊的基座(巴斯特明智地讓開了),揪住半身人的前襟一手把他舉到半空。
“我女兒在哪兒?”矮人咆哮著。
“堅石……”瑞吉斯剛想撒謊,但布魯諾狠狠地搖晃著他,把他像個破布娃娃一樣前後甩著。
“我女兒在哪兒?”矮人又問,已略為平靜,但仍粗魯威嚇道,“別和我玩花招,饞鬼。”
瑞吉斯越來越受不了他以為是朋友的人對他施暴。半身人的念頭轉得很快,立即想起了讓凱蒂·布莉兒衝到銀月城去找崔斯特的那個計劃。不管怎麼說,那不是完全的謊言。
布魯諾帶傷的面孔因憤怒扭曲,但上面的痛苦是這樣明顯,看著這樣一張臉,半身人沒法讓自己說謊。
“放我下來。”他平靜地說道,顯然布魯諾瞭解了半身人的心意,因為矮人輕輕地將他放到了地上。
瑞吉斯拂順衣服,一拳揮到矮人王面前,吼道:“你怎麼敢這樣!”
布魯諾已經恢復了平靜,剛才的勃然大怒完全在他意料之外,也不符合他的性格,但是半身人沒有放過他。
“先是崔斯特來找我逼我保守秘密,”瑞吉斯辯解說,“接著是凱蒂·布莉兒把我推來推去直到我告訴她出了什麼事。現在是你……我可真給自己找了些‘好’朋友!”
這刺人的話讓暴怒的矮人平靜了下來,不過只是略為平靜而已。瑞吉斯剛才說的是什麼秘密?
第伯多夫·潘特跑了進來,雖說他的臉上、鬍子上還有手上都被油弄得髒兮兮的,但他盔甲的吱嘎聲一點兒也沒減弱。他奔到布魯諾身邊停住了腳,研究了一會兒這意外的情形。
潘特興致勃勃地摩拳擦掌,把手擱在他那嚇人的滿是尖刺的盔甲前。“我可以給他來個擁抱嗎?”他期待地問著他的王。
布魯諾揚手製止這個躍躍欲試的戰鬥狂人。“我女兒在哪兒?”矮人王第三次問道。這一次問得鎮靜而平和,就像確實是在問一個朋友一樣。
瑞吉斯神色一怔,點了點頭開始說。他把所有的事都告訴了布魯諾,甚至包括他是如何幫助凱蒂·布莉兒,給了她刺客的匕首和魔法面具……
布魯諾的面容再次因憤怒而扭曲,但瑞吉斯站得筆直的無畏模樣驅走了他越升越高的怒火。
“我對凱