夜幕下的卡多雷提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
三十五
摩西尼,誘惑身,她並非真實的,卻又是真實的。
摩訶提婆在冥想之中見過她,然而,他卻總也想不起來她的容顏,但是他知道,她的美貌是世間無可匹敵的,它穿越任何時間與空間,展現出無限的讓人膜拜的絕美姿態來。
她耳邊的金飾,髮絲間的珠寶,額頭上的提拉克;她脖頸上的珠串與項鍊,手臂上的臂釧,手腕上的鐲子;她身上的紗麗,紗麗上綴著的寶石,腳腕上佩戴的鈴鐺……它們閃耀著光芒,可是這些堪比日月的光芒卻在她的美貌面前失色。
摩訶提婆只是記得這個。
他只記得摩西尼的美,一如那羅延的美。
而摩西尼,她是那羅延的化身,是幻力的展現,是不真實的,可是,那羅延卻是最為真實的存在。
那羅延的真實與幻力正是他作為宇宙之主的體現,而摩訶提婆,他熱烈地愛著這種體現,儘管他的力量被分裂出去,但是這並不會讓他的情感也被分裂,他的這種愛存於宇宙初始,正如他一睜開眼看到的是那羅延一樣,他的愛意也是來源於睜眼的第一瞬間所見到的那羅延。
這熱烈的愛在沒有薩克蒂的催動下,仍舊是狂熱而又自主的。
摩訶提婆坐在祭壇旁邊,為摩奴講解這世界的起源。
他歌頌著上主毗溼奴,他歌頌著蘊含著宇宙的那羅延,他歌頌著生命的初始與歸宿。
正如那羅延會化身天鵝,在梵天的宮殿裡讚頌上主溼婆一樣,摩訶提婆在這裡讚頌著那羅延,他把那羅延的一切都當做是值得崇拜的物件,無論是他的蓮花足,還是他的蓮花眼,無論是他細嫩的手指,還是他美得如大地一般的髮絲。
摩奴傾聽著。
他是見過那羅延的神蹟的凡人,他知道那羅延的美,也知道那羅延的慈悲,於是,他虔誠地跪下,全心全意地同摩訶提婆一起,讚頌起了那羅延。
而摩奴的臣子們,那些身居高位的剎帝利與被賦予高尚職位的婆羅門,他們之中有人從他們的祖先那裡得到了那羅延的訊息,於是,也全心全意地崇拜了起來,當然也有人並不願意崇拜那羅延,因為他們的情感更為專注於其他。
然而,摩訶提婆說道:“那羅延,他是遍入天,他居於這世間的每一個角落,他知道這世上任何地方發生的任何事,所以,他又是梵所化身的瑪雅的體現,也就是說,他是幻力之主,而眼前的這一切都是幻力的展現。”
這世間萬物,除非三相神,沒有人能逃脫幻力的束縛,即使是修行萬年的婆羅門。
摩訶提婆的話讓摩奴想到了靈魚摩蹉,那偉大的光輝的魚神,他正是那羅延天的化身之一,他拯救了摩奴,也拯救了凡人,於是,摩奴頂禮他,將他那魚神的姿態鐫刻在王宮之中,鐫刻在他的王國之中,也同樣鐫刻在專門膜拜他的祭祀之中。
而現在,這位聖者為他解除了疑惑。
摩奴不由得心花怒放,他希望聆聽更多。
但是聖者卻說:“我需要去尋找我的伐羅訶了,國王陛下,伐羅訶剛剛出世,我深怕他會驚擾到夫人伊羅。”
說著,他站起來,去尋找伐羅訶。
而伐羅訶,他正在伊羅的供桌上。
伊羅,這位美麗的女郎,她的身姿曼妙,容顏美麗,她用上好的香膏與酥油供奉在盤子裡,任由伐羅訶取用。
伐羅訶,這一隻那羅延化身的野豬,它小的不可思議。
然而,伊羅,這為聰明的女郎,她的細腰就像祭壇,她的雙眼就像是蓮花瓣,她的滿頭黑髮呀,像是智慧的縮影,所以,她對伐羅訶說:“燭火點燃,在我守護著它的時候,它不會熄滅,伐羅訶,告訴我,它不熄滅的是因為它是燭火還是因為我的心堅定不移?”
伐羅訶沒有回答。
但是伊羅仍舊在提問:“我的夫君管理著國家,我負責生育這世間所有的凡人,但是我的兒子吠那卻離我而去……伐羅訶啊,告訴我,我的孩子他這樣的傲慢,他會遭受何等懲罰?”
伐羅訶仍舊沒有回答。
伊羅繼續提問:“那被拖拽到海中的陸地,它精美絕倫,擁有無數的生靈棲息其上,伐羅訶啊,告訴我,那拖拽它到海底的是哪一位力大無窮的阿修羅?”
當她問到第三個問題的時候,伐羅訶終於開口:“細腰女,你的問題只有一個,那就是你是否會因為現在你與你夫君的選擇而痛苦。”
伊羅不得不垂下頭:“世尊,那羅延天,萬物的起源,我知道是您在與