鹿人戛提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
珍貴的寶藏,甚至有的島民用蟲子進行交易……要適應摸清當地需求也是一件需要時間的事。
“斯派克先生是和剝皮者做的交易。”
吉普西毫不隱瞞。
她知道,只要馬丁想打聽,他能輕而易舉地得到這個答案。
“剝皮者信仰雖然比較……難以被認可,但他們也因為這個信仰群體龐大,斯派克先生用麵包和他們交易,得到了一些可以立即被兌換成錢的貴重金屬。”
“原來如此。”
馬丁恍然。
他記得迪莉婭說過,斯派克身上的白襯衫杰特,就是被剝皮者剝去的人皮。
重新和昔日仇人合作,可見斯派克也是一時間沒有別的辦法。
難怪港鎮服一成立,他立即就積極地商量合作去了。
“雪莉她們呢?”馬丁左右沒看到幾個孩子。
“她們自從養了您送的狗就一天到處跑來跑去,也不知道瘋哪兒了……不過這時候,她們應該會出來遛狗的才對。”吉普西也有些疑惑。
兩人走了一路,終於看到了那三個孩子。
谷沝
她們正圍繞著一位外來的訪客,旁邊還有其他孩子和幾個成年人。
訪客是一名看起來三十歲左右的女士,她一頭捲髮盤在腦後,露出細長白皙的脖頸。她一身乾淨的深藍長裙,耳垂上有一對珍珠耳環,左手食指戴著一枚銀戒指,這對貴族女士來說已經是非常淳樸的裝扮了。
薩拉夫人彷彿意識到什麼,轉過頭,看到是馬丁,微微訝異:“馬丁先生,你也在這裡嗎?可真巧。”
“你好,夫人。”
馬丁對她微微頷首。
倒是旁邊的吉普西有些不明就裡:“這位女士是……”
“薩拉夫人。”馬丁稍微介紹了一句。
這個名字讓吉普西眼裡有幾分意外,她顯然也知道這個名字,只是沒見過本人。
她趕緊詢問:“薩拉夫人,您過來是找斯派克先生的嗎?”
“不。”
薩拉夫人笑著說:“只是過來走走。來格瑞普市有一段時間了,但這裡我還從來沒有來過,沒想到比我想的還要更有生氣。”
“這位漂亮姐姐會講各種動物的故事,講得好有意思。”
雪莉一臉崇拜。
她旁邊站著兩個小夥伴。
道爾牽著小獵犬艾鐸——它現在叫汪汪。
溫德則是拿著一個小本本,用鉛筆在記錄什麼,若有所思。
“只是過去在書上看到的一些故事而已。”
薩拉夫人謙虛了一句,然後看向馬丁:“願意陪我在這裡逛一逛嗎?”
“請。”
馬丁走過去,兩人沿著並不乾淨的道路,緩緩往前走去。
吉普西拉住想要跟過去的雪莉三人:“你們別去搗蛋。”
雪莉正要問為什麼不行,不過她立即敏銳意識到:“吉普西,你是說,馬丁先生和薩拉夫人是在幽會嗎?他們是故意來這裡秘密約會的?好避開外面其他人?”
小姑娘的腦回路讓吉普西一陣頭疼。
“行了,你們跟我走,現在有一項工作交給你們三個。”
“去野外找一些樹種。”
三個孩子聽到這個活兒就不樂意,冬末的樹林裡潮溼陰冷,現在可不是一個好地方。
“有錢。”
孩子們頓時踴躍起來。
……
行走在布篷區的帳篷之間,薩拉夫人倒是很自在,絲毫看不出她是第一次來這裡。哪怕行走在有些坎坷不平的碎石地上,她也沒有任何埋怨和失態,對周圍帳篷和道路表現出一種奇妙興趣。
“……”
馬丁一時間找不到任何話題。
還是薩拉夫人遞過來話頭:“看起來馬丁先生並不討厭這裡?據我所知,不少超凡者對布篷區都是厭惡的,覺得這裡骯髒而混亂,不要說來這,甚至都不願意談及。”
“我只是覺得,這裡的人可能只是運氣不太好。出生在海外的島上,或者父母過得不是很如意。”
馬丁隨口說著:“不是所有人生來就有一些人認為理所當然的東西。”
“說的對。”
薩拉夫人讚了一句:“如果大多數超凡者都如你這麼想,或許就會少一些歧視。”
“我可不這麼認為。”
馬丁笑了一聲:“優越感和虛榮心總是無處不