crossorigin="anonymous">

打死不鴿提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

詆譭和侮辱。

1776年,我趕到樸次茅斯軍港,登上了一艘英國的一級戰艦,偕同四百個士兵,帶了一百門大炮,向北美進發。我本想把英國的見聞,在這兒給你們暢敘一番,不過轉而一想,還是另找機會的好。但是有一件事,我覺得非常有意思,不妨順便提一下。當時我很僥倖,見到了窮奢極侈的國王,他端坐在一輛豪華的馬車裡,一路向國會駛去。一位坐在車頭上的馬伕,態度十分嚴肅,手中的鞭子卻揮得很有技巧,鞭梢揚出了“-e  rex”的字樣,車頭前的那塊擋板,令人望而生畏,上面鐫刻著很清楚的英國國徽。

我們在海上旅行,沿途沒遇到奇怪的事情,直到離聖洛倫茨河還有三百公里的光景,船隻卻不知碰到了什麼,來了個猝不及防的巨大震動,我們認為這顯然是一塊礁石。於是把測深錘拋下,儘管量了也有五百來克拉夫特那麼深淺,卻依舊沒碰到海底。從這不測的震動事故中,使人莫名其妙而又難以弄懂的,倒是我們竟會丟失了船舶,且牙檣

也會齊腰中斷,所有的桅杆從頭到尾開裂,有兩根甚至打在甲板上,砸得粉碎。要證實這次衝擊的厲害,另外還有依據:當時,甲板底下所有的船員,全都兩腳騰空地彈了上去,腦袋在天花板上撞個正著。我被這麼一碰,腦袋立刻縮到了胃裡,哎,總要將息了好幾個月,它方始長到原來的模樣。還有一次,我們陡然發現一條巨大的鯨魚,它躺在水面

上曬太陽,睡得正酣,大家頓時驚恐萬狀,陷入一片難以形容的混亂之中。這龐然大物,受到我們船隻的騷擾,大為不滿,就用它的尾巴這麼一甩,竟把我們船尾撩望臺和一部分的甲板,打得稀爛,與此同時,卻又露出了兩排利牙,

咬住我們向來搭在舵上的那個主錨,然後拖著我們的船隻,匆匆游去,嚯,它至少遊了六十公里開外,那一個小時,是以六公里計算的嘍!天曉得,要不是還有些運氣,那根鐵鏈及時斷裂的話,我們真不知要被拖到

哪兒失哩!固然,鯨魚丟失了我們的船隻,可我們也失去了那個鐵錨。但是,六個月後,當我們重遊歐洲時,發現離這老地方几公里外的所在,那條鯨魚浮在海面上,已經死去了。不是我吹牛,把它的身子量一量,至少有半公里那麼長。因為,這畜生如此巨大,而在我們的甲板上,只能擱上它的極小部

最後讓人把他拖上了甲板。嵌在那一個的咽喉裡,它們彼此都使出了吃奶的力氣,拚命掙扎,都想很快解脫自己的困境。我卻不慌不忙,跳到它們的跟前,抽出我的獵刀,刷的一下,把獅子的腦袋砍了下來,它的身子就倒在我的腳邊,還在抽搐就將我這可憐巴巴的身子,當作一頓早餐加以受用。我獵槍裡的霰彈,只好打打兔子之類的東西。經過深思熟慮,我覺得時間緊迫,絕不能心慌意亂;於是,我決定對那頭猛獸點火射擊,指望把它嚇退了事,至多也不過使它致傷而已。可是,等我才向那獅子打了一槍,它卻怒火中燒,發瘋似地向我直撲過來,這種驚人的場面,我還是第一遭碰到。

這時’本能完全壓倒了理智的思考,我儘管知道不可能,還是想嘗試一下——逃之夭夭!我回轉身來,——正想溜之大吉的當口,渾身卻起了一陣雞皮疙瘩——只見離我幾步路的光景,正蹲著一條形狀可怕的鱷魚,它張開了血盆大口,來勢洶洶,妄想把我一口吞下。

我的先生們,你們不難想象,我當時的處境恐怖到了極點!背後有獅子,前面是鱷魚,左邊是急流,右方是深潭,而且據我事後瞭解,最毒的蛇也經常在潭中出沒。

我倉皇失措,連忙伏倒在地上,即使赫拉克勒斯這麼來一下,也不會受人非難。這時候,我頭腦中還能想到的,無非是等待著一副可怕情景的發生:

眼下,不是給發怒的猛獸用牙齒和利爪把我逮住,就是讓鱷魚將我吞人腹中。但是,就在這滴答的幾秒鐘裡,耳畔忽聽得一下鏗鏘有力、卻是十分陌生的聲音。我終究鼓起了勇氣,抬頭向四下張望——

你們知道怎麼樣?——我真有說不出的高興,原來在咆哮中向我直撲過來的那頭獅子,恰巧在我蹲倒在地的霎那間,從我腦袋上竄過,跳進了鱷魚張開的嘴巴。這一個的頭顱這時正一個可憐的傢伙正在主桅上收卷布篷,這一個的頭顱這時正一個可憐的傢伙正在主桅上收卷布篷,

7017k

武俠修真推薦閱讀 More+
鬼扶公子

鬼扶公子

毒者
通常,一個人只有一副軀體和一個靈魂。可雲瑞不同,他一個靈魂,卻有兩副軀體,共享著視野、感受、生死……!
武俠 連載 55萬字