忙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
連珠炮似地接
二連三向她射來。
“你對擊敗地區檢察官有何感想?”
“你原來想到過自己會打贏這場官司嗎?”
“如果他們把威爾遜處以電刑,你將怎麼辦?”
詹妮弗對所有的提問一概搖頭不答。她跟他們談不來。這一幫人到這兒來是想
看熱鬧,看一個人怎麼被送上電椅的。如果裁決結果剛好相反的話……她聯想都不
願想。詹妮弗開始收拾檔案,把它們塞進了公文包。
一個法警走到跟前說:“沃特曼法官想在他的議事室跟你談談,帕克小姐。”
詹妮弗已經忘了還有一張蔑視法庭罪的傳票在等著自己,不過這一點現在對她
來說似乎並不重要了。唯一關係重大的是,她已經救了亞伯拉罕·威爾遜一命。
詹妮弗瞥了起訴人席一眼,只見地區檢察官一邊使勁地往公文包裡塞檔案,一
邊嚴辭訓斥一位助手。他看到詹妮弗在瞧自己,兩人的視線相遇了。此時此刻,對
他來說,什麼話都是多餘的。
詹妮弗進去的時候,勞倫斯·沃特曼法官正坐在辦公桌旁。他見她進來,簡短
地說了聲,“請坐,帕克小姐。”詹妮弗坐了下來。“我不能允許你或其他什麼人
把法庭變成雜耍場。”
詹妮弗不由得滿臉緋紅。“我當時不小心絆了一下,不由自主地……”
沃特曼法官舉起一隻手。“請聽我講完。”詹妮弗緊緊地閉上了雙唇。
沃特曼法官坐在椅上,身子前傾著說:“目空一切是在我的法庭上所不能容忍
的另一件事。”詹妮弗忐忑不安地看著他,沒有插言。“今天下午你的行為越軌了。
我知道,你所以過分熱情,完全是為了搭救一個人的生命。正因為這樣,我決定不
再以蔑視罪對你傳訊。”
“謝謝你,法官先生。”詹妮弗費了好大的勁才說出了這幾個字。
法官臉部的表情真叫人捉摸不透。他接著又說:“差不多每個案件審理完畢時,
我總要考慮處理是否公正。然而今天這個案子,我可以坦白地告訴你,我對這一點
並沒有把握。”詹妮弗等著他繼續講吓去。
“完了,帕克小姐。”
在晚報和電視的晚間新聞節目中,詹妮弗·帕克重又成了頭條新聞,不過這一
回她是以女英雄的面貌出現的。她是法律界的大衛,殺死了歌利亞①。報紙的第一
版上登滿了她和亞伯拉罕·威爾遜以及地區檢察官迪·西爾瓦的照片。詹妮弗如飢
似渴地讀著報上刊載的有關文章,連一個字都不放過。對比上一回出醜,這一次的
勝利簡直使她心醉。
①《聖經·舊約全書·撒母耳記》中說,歌利亞為腓力斯巨人,後為大衛用一
石塊射死。
肯·貝利帶她去盧州菜館吃飯,以表示慶祝。剛跨進門,她便被餐廳領班和好
幾個顧客認了出來。素不相識的人呼喚著她的名字,向她表示祝賀。此情此景怎不
使人陶醉。
“一舉成名,你心裡感到怎麼樣?”肯微笑著問。
“我麻木了,什麼也感不到。”
有人給他們送來了一瓶酒。
“我什麼也不想喝,”詹妮弗說,“我不喝酒都已經醉醺醺的了。”
可是她口乾舌燥,一口氣喝了三杯酒。她和肯一邊喝,一邊回味著審判的每一
個細節。
“我可是嚇壞了。你可知道當一個人手裡握著影響別人的生殺大權時,心中是
什麼滋味嗎?就像跟上帝進行較量似的。你能想得出比這更嚇人的事嗎?我是凱爾
索人……我們再來一瓶酒,好嗎?”
“你要什麼都行。”
肯叫了一桌豐盛的菜餚,可是詹妮弗興奮得什麼也吃不下。
“你知道我第一次去看亞伯拉罕·威爾遜時,他對我說什麼來著?他說,到我
中有你、你中有我的時候,我們兩人就可以談談仇恨這個問題了。肯,我今天可算
是跟他成為一體了。你知道是怎麼一回事嗎?我感到陪審團是在對我進行裁決呢。
我感到自己好像要被處決似的。我愛亞伯拉罕·威爾遜這個人。我們再來點酒,好