套牢提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
值昧街謊劬Χ頰霾豢��幟敲刺襖罰�迅獗��詮褡永鍔岵壞貿裕�峁�沽死鮮螅�蛘咚�露ň魴娜ヌ湍裎眩�幢蛔≡詬澆�墓沸艹粵恕N腋嫠吣鬮蟻不督心閌裁礎N頤潛舜撕芎託常�愎�ナ譴蛺�模�藝庋�的悴換嵩諞獍桑俊薄�
“隨你怎麼說我都不在意的,”我答道,“不過我還沒有弄懂你的意思。”
“我平常就用漢德爾這個名字叫你怎麼樣?漢德爾譜過一首迷人的曲子,那曲子就叫《和諧的鐵匠》。”
“我非常喜歡這個名字。”
“那麼,親愛的漢德爾——”他剛說完這麼幾個字,門就被推開了。他轉身一看,說道:“晚飯來了,我請你一定要坐在桌子的首位,因為這頓飯我是託你的福。”
我怎麼也不願聽從他的安排,所以他只有坐在首位,我坐在他的對面。這頓晚餐規模雖說不大,卻非常可口,從我的角度來看,簡直就是市長老爺的宴席了。在如此獨立自主的環境下吃飯很是自由自在,而且沒有長輩們坐在旁邊,四周又是倫敦城。這頓晚餐還有些吉卜賽人的風格,令我們的興趣提高不少。晚餐本身要是用彭波契克先生的話來形容,那就是“極盡奢華”,是由咖啡館全盤提供的,而我們這個起居室四周就像是牧草匾乏的地區,所以只有隨機應變,因陋就簡。送飯來的茶房在這種情況下也只有適應我們流浪的習慣,把整套的餐具放在地板上(弄得他走路時常常會被絆倒),把鬆軟的黃油放在圈椅上,把麵包放在書架上,把乳酪放在煤簍子裡,把燉雞放在隔壁房間裡我的床上——我晚上睡覺時發現被褥上沾了不少荷蘭芹和黃油凍。所有這一切都使我們的晚餐吃著非常有趣,特別是當這位送飯來的侍者不在我們身邊看我們吃時,我們吃得更加愉快。
我們吃了一陣,我便提醒赫伯特,他答應過在吃飯時把郝維仙小姐的事情講給我聽。
“是要講的,”他答道,“我馬上便說。不過我得先談一件事,漢德爾,從倫敦的習慣來說,是不能把餐刀放進嘴裡的,以免發生意外。一般來說是用叉子把食物遞到嘴裡去,而且放進的位置要適當,不能太裡面。當然,這都是小事,是不值得大驚小怪的,只不過別人這樣做,我們也依樣畫葫蘆罷了。還有,用湯匙時不要舉得過高,要放低一些。這有兩點好處,一是更易於送進嘴裡,歸根結底吃東西是要把東西送進嘴裡的;另一個好處是右邊的胳膊肘就不至於像剝牡蠣一樣抬得很高。”
他如此生動活潑地向我提出友好的建議,使兩人都哈哈大笑起來,我也沒有感到羞愧。
接著他說道:“現在我就來談談郝維仙小姐吧。你得了解,郝維仙小姐從小就是一個嬌生慣養的女孩子。她還是嬰兒時母親便離世而去,她父親總是順從她,要什麼便給什麼。她的父親是你們那一帶的鄉紳,是啤酒作坊的老闆。我弄不懂為什麼啤酒作坊的老闆就可以成為一流名人,而烤麵包的就不能成為上流人物,但這卻是無可爭辯的。世道如此,司空見慣了。”
“聽說上流人物不能開酒館,對嗎?”我問道。
“無論如何都不能,”赫伯特說道,“但是一家酒館卻可以接待上流人物。正是如此,郝維仙小姐是很有錢的,又很驕傲。有這樣的父親,也就有這樣的女兒。”
“難道郝維仙小姐是獨生女嗎?”我冒冒失失地問道。
“不用著急,我自然會談到。郝維仙小姐並不是唯一的孩子,她有一個同父異母的弟弟。她父親私下又討了個老婆,據說就是他的女廚子。”
“我以為他真的那麼驕傲呢。”我說道。
“我的好漢德爾,他驕傲並不假,私下裡娶第二個妻子,就是因為他驕傲。他們生活了一段時間後她便死了。她死了以後,我想他才把這件事告訴他的女兒,說他還有一個兒子,以後這個兒子便成為這個家庭的一個成員,也住在你很熟悉的那座房子裡。在這兒子長成翩翩少年時,變成了一個胡作非為、揮霍無度、極不守本分的人,簡直是一個壞蛋。最後做父親的便剝奪了他的繼承權,但是在快死時,又想開了,留給兒子一筆財產,當然遠遠比不上郝維仙小姐的財產多。來,再喝一杯酒。對不起,我又要來提醒你了:在社交場合,乾杯不要那麼過分嚴肅認真,可以瀟灑一些,可以把酒杯碰到鼻子上來個底兒朝天。”
我專心致志地聽他敘述,以致注意過了頭,出了差錯。於是我便向他表示謝意,而且連聲說抱歉。他說了聲“沒有關係,以後注意便行了”,接下去又說道:
“郝維仙小姐成了繼承人後,想來高攀的人自然川