男孩不逛街提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
了。我才剛剛七歲時,他就去世了。但我的父親比較瞭解他——他們曾一起在帝國大學教書……
不是很有趣味嗎?”
有趣的是這個反諷語,而不是茶。第一個接
到陶碗的是那個戴著夾鼻眼鏡的高個子年輕人,他的名字叫奎因,現在是一個還沒有出名的偵探小說作家。
但奎因先生當時並沒能夠偵探出那個人話語
中的反諷,當他有所覺察時已經是較晚的時候,在那不太愉快的情境之下了。在這一刻他只注意到茶的美味,儘管他心裡認為這只是汙穢的東西。他把陶碗傳給了下一位,一個帶著學生般謙恭的中年男子,但這人拒絕了茶葉,並把陶碗繼續傳下去。
“所有的事物我都將和你共享,”那個大塊頭的男子充滿感情地對卡倫解釋說,“但細菌除外。”
每個人都笑了起來,因為這是個公開的秘
密,約翰·麥可盧醫生比世界上其他任何人都更9
瞭解卡倫·蕾絲,並且確實地,他在很短時間內瞭解了更多。他的胖胖的身材上的銳利閃亮的藍眼睛很少離開卡倫的臉龐。
“呀哈,醫生。”一位曾經撰寫過關於新英格蘭的小說——一部平板乏味的作品——的太太叫道,“你並沒有詩人的氣質啊!”
麥可盧醫生反駁道:“細菌也沒有啊!”這使得連卡倫都在暗自發笑。
《世界》雜誌的那個男人,就是剛才讓人回
想起拉夫卡迪奧·海倫去世的那一位,最後說道:“不要怪我多嘴,蕾絲小姐,你大概有四十歲了吧?”
卡倫開始攪拌另外的陶碗中的茶,並沒有說
話。
“值得注意,”奎因先生咕噥著,“有人告訴我說,四十歲才是生命開始的時候。”
卡倫把羞怯而謹慎的目光盯在麥可盧醫生的
胸膛上。
“那不過是一種巧合。生命會在五十歲開
始,也會在十五歲時開始。”她輕輕地吸了口氣,“當幸福開始時,生命才開始。”
女人們你看著我,我看著你,品味著卡倫話
中的含義。
因為卡倫已經在她們心中留下了印記,而且
已經贏得了她們的男人的注意。她們中間的一個,懷著相當的敵意問麥可盧醫生,他是怎樣想的。
“我從來沒有實習過婦產學。”他唐突地回答說。
“約翰。”卡倫叫著他。
“好吧!”他揮動著粗壯的手臂說,“我對生命的開始不感興趣,我對它的結束感興趣。”沒有一個人去解釋他話中的含意,因為麥可盧醫生是死亡的撒旦,死亡的天敵。
有一段時間人們靜下來。作為經常與死亡搏
斗的麥可盧醫生,他的強有力的話語有時會使人們緘默不語。關於他的一些事情,還有謎團需要清理,甚至那些足以致人死命的汙垢,碰上了他都毫無危害,因而人們對他身上的白大褂和那石炭酸的氣味都會感到有些不舒服,就像對一些神11
秘宗教中高高的祭司的感覺一樣。於是一些關於他的傳說就出現了。
對於金錢和名望,他毫不在意。也許正如一
些嫉妒他的同行苛刻地評論的那樣,他之所以不在意,是因為這兩者他都擁有得太多。對於他來說,大部分的人都好像是顯微鏡下的蠕動著的微生物,那些生物只有在實驗室裡的解剖中,才有適宜的位置,而這些生物如果惹惱了他,他就會用他那毛乎乎的、沾滿防腐劑的手爪,不耐煩地把它們拍擊下去。
他是一個不修邊幅的、漫不經心的人。沒有
一個人能夠記起,他是哪一刻沒有穿著他那件老式的褐色的外套,外套沒有熨整,並且開始脫毛,邊緣變成絨毛狀,悲哀地附著在他的肩膀上。他是一個強壯的,又是一個疲倦的人,儘管他並不在意他的年齡,但他看起來好像有一百歲了。
這是一個古怪的充滿矛盾的人,他使人們感
到好像是個孩子,也許各方面他都是個孩子,除了他的工作之外。他是個憤怒的、無依無靠的、在社交上羞怯的人,而對於人們對他的看法,他完全沒有意識到。
現在他用懇求的目光看著卡倫,就像小孩子在緊急狀況下看著自己的母親一樣,他不明白為什麼每個人都停止了談話。
“約翰,伊娃在哪兒?”卡倫趕忙問道,她的第六感察覺了他這片刻的困惑。
“伊娃?我想我看到她在—