第11部分 (第1/5頁)
千頃寒提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
股坐到了鋪著座墊的椅子上。他拿起聽筒,撥了個長途電話,說:“我要和
洛杉磯德雷克偵探所的保羅·德雷克講話。對方付費。不要普通號碼。用這
個,雷克斯蒙特6985。我等著。”
一邊在等電話,梅森一邊舒服地把頭靠在椅背的座墊上,這下他才意識
到他有多麼虛弱多麼需要休息。
不久梅森聽到了保羅·德雷克的聲音,他睡得迷迷糊糊地說:“喂,喂,
是的。”
接線員正問他同不同意付費時,電話“咔嚓”一聲斷了。過了一會兒,
德雷克的聲音又傳了過來:“喂,佩裡,你到底怎麼回事兒?你連打電話的
錢都沒有嗎?”
梅森低聲說:“我是在聖·羅伯託城班寧·克拉克的家裡給你打電話,
保羅,我要你馬上開始工作。”
“你總是在半夜要這要那,”德雷克惱火地說,“這次又是什麼事兒?”
“保羅,我想讓你扮一回採礦人。”
“什麼!”德雷克不敢相信自己的耳朵。
“一個採礦人,一個穿著破舊衣服的老礦工。”
“你在開玩笑。”
“不,我是說真的。”
“為什麼?”
“聽著,”梅森儘量貼近話筒低聲說,“把下面的話聽清楚,我不會重
復。哈維·布拉迪是我的客戶。他在拉斯阿利薩斯那有一個大牧場,這個人
不錯,他會幫你把事辦妥。”
“我知道這個牧場,”德雷克說,“我幹什麼?”
“你知道如果你給某個記者講個人人感興趣的故事,他會給你好處
嗎?”
德雷克說:“我知道記者會不惜一切代價搶這種故事的。”
“即使這故事不是真的,他們也要嗎?”
“佩裡,他們當然要真的。”
“好的,那就讓他們相信這個故事是真的。”
“接著說,怎麼做?”
“你是個採礦人,”梅森說,“你的運氣不太好。哈維·布拉迪從沙漠
裡把你帶回來。他能為你提供採礦所需的物質援助,他對加利福尼亞的著名
失蹤礦藏很感興趣。如果你按他的辦法找到其中一個,他就給你提供資助,
他對找礦有一套自己的辦法。”
“哪一個失蹤的礦?”德雷克問道。
“你要故作神秘,不要張揚,但你要透過某種方式把訊息洩漏出去,這
個礦就是著名的‘失蹤的歌勒礦藏’。你嘴要嚴,讓人覺得你高深莫測,哈
維·布拉迪會高興得蹦起來。聽著,保羅,你得拿點兒金子,得有幾塊才行,
這樣才會讓人相信。沒問題吧?”
“行,”德雷克咕噥著,“不過現在是早上3 點鐘,那我可是無能為力,
發發慈悲吧,佩裡。”
梅森說:“今天中午前這個訊息要傳出去,你得為自己找幾頭小驢兒,
金色平底鍋,鎬頭和鏟子,帶汗漬的闊邊帽,一件帶補釘的工裝褲,以及其
他必需的東西。”
“好吧!我會想辦法的。然後做什麼?”
“然後,”梅森說,“你就去尋歡做樂。”
“費用報銷嗎?”
“費用報銷。”
德雷克有點兒興奮起來,他說:“這還不錯,你是個冷酷的工頭,佩裡,
不過你的確還不錯。”
“一切順利的話,”梅森說,“你就放出風聲說你找到的礦是特許財產,
所以你得保密你的贊助人哈維·布拉迪買下了這個礦。然後哈維·布拉迪會
說你說得太多了,得把你抓起來,接著你就消失了。”
“如何消失?”
“我會安排的。”梅森說,“那時我就會接手這事兒了。可現在重要的
問題是馬上著手辦。”
德雷克說:“好吧,看看我能做些什麼。哦,佩裡,你讓我做最讓人討
厭的事兒。”
“這事兒怎麼了?”梅森故作驚訝地問道。
“哦,沒什麼,”德雷克說,“如果什麼時候你感到對生活有點兒煩了,
就一大早3 點鐘爬起來計劃著弄幾匹驢子,天亮前再搞些採礦用的裝備,