第26部分 (第1/5頁)
千頃寒提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
他笑著說。
威瑟斯龐急忙說:“等我讓守夜人把狗關好再出去。”
“什麼狗?”丹傑菲爾德問。
“我有兩條受過高度訓練的警犬,用來巡場的。這就是為什麼沒能讓你
很快進來的原因。來訪者出入時,必須把它們鎖好。”
“我猜這是個好主意,”丹傑菲爾德說,“像現在這種情況,你怎麼照
管你的狗?”
威瑟斯龐按了一下門旁的按鈕。他解釋道:“這是給看守人的訊號。當
他收到訊號,然後按響蜂鳴器,我就知道狗已經拴好了。”
他們等了不到10 秒鐘,蜂鳴器響了。威瑟斯龐開啟門說:“晚安,丹傑
菲爾德先生,非常感謝。”
丹傑菲爾德向大門走去時,在半路停了下來,看看梅森說:“對我所想
知道的事,我想我並不比剛開始時瞭解得更多。但我願拿5 美元打賭,她從
你們這兒也不會得到什麼。”
說完,他穿過沉重的大鐵門,爬進了汽車。隨著大門“哐啷”一聲關上,
彈簧鎖“啪”地一下鎖上了。
威瑟斯龐急忙回來按了按鈕,示意看守人可以重新把狗放出來了。
“那個偵探事務所的名字叫什麼?”梅森問。
“洛杉磯的奧爾古德偵探事務所,雷蒙德·奧爾古德。”
他們向餐廳走去,但梅森突然朝左轉向他的房間所在的側廂房。
“你不用完晚餐嗎?”威瑟斯龐驚奇地問。
“不,”梅森說,“告訴德拉·斯特里特和保羅·德雷克我想見他們。
我們要開車回洛杉磯。但你不用告訴伯爾夫人。”
“恐怕我不明白。”威瑟斯龐說。
梅森說:“我現在沒時間解釋。”
威瑟斯龐的臉紅了:“我認為這個回答過於簡單了,梅森先生。”
梅森的聲音露出疲倦的樣子,“我昨天夜裡一點兒也沒睡,”他說,“今
天可能也睡不了多大一會兒,所以我沒時間做出明確的解釋。”
威瑟斯龐帶著冷峻的威嚴說:“我是否可以提醒您,梅森先生,現在您
是在為我工作?”
“我是否可以提醒你我不是?”
“您不是?”
“是的。”
“那麼,您為誰工作?”
梅森說:“我在為一個瞎了眼的女人工作。他們把她的形象刻在了法庭
上,她一手拿著天平,一手拿著利劍,他們把她叫作‘正義’。她就是那個
我眼下正在為之工作的人。”梅森大搖大擺地沿著左邊的走廊走去,撇下威
瑟斯龐獨自站在那裡盯著他,既迷惑不解又非常生氣。
德拉·斯特里特和保羅·德雷克過來時,他正在往皮箱裡扔東西。
“我早該知道這事好景不長。”德雷克抱怨道。
“你可能還會回來,”梅森告訴他,“把你的東西收起來。”
德拉·斯特里特開啟了大寫字檯的抽屜,突然說:“瞧,頭兒。”
“怎麼啦?”梅森問。
“有人開了抽屜,動了這些檔案。”
“拿走了?”梅森問。
“沒,只是動了動——肯定是看過了。”
“我和威瑟斯龐在外邊的時候,有沒有人離開過餐廳?”梅森問。
“有,”德雷克說,“小亞當斯。”
梅森把箱子裡的東西壓緊,以致鎖能鎖上,蓋好了箱子。他說:“別擔
心,德拉,這由保羅負責,他是偵探。”
德雷克說:“我只要猜一次。”
“我得猜兩次。”梅森鄭重地說,同時把他的薄外套從衣櫥裡扯了出來。
6
梅森在門口稍停了一下,門上標著印刷刻字“奧爾古德偵探事務所雷蒙
德·奧爾古德,經理,各大城市均有往來關係”,右下角注著“入口”二字。
梅森推開門。一位金髮女郎看上去完全像大部分電影明星那樣耀眼迷
人,她抬起頭來,用判斷的目光打量著梅森,笑著說:“早上好,您想見誰?”
“奧爾古德先生。”
“有預約嗎?”
“沒有。”
恐怕他。。”
“告