不是就是提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
擊時,蝸牛一點也不會感覺到痛苦。關於這一點,我曾經做過一次小小的試驗。在一隻螢進攻一隻蝸牛的時候,當螢只扭了四五次以後,我馬上迅速地把那隻受了毒汁破害的蝸牛拿開。然後,用一根很小很小的針去刺激這可憐蟲的面板。那一點兒被刺傷了的肉,竟然一點兒也沒有收縮的跡象。這就已經很清楚地表明,此時此刻,這隻蝸牛已經一點兒活氣也沒有了。它是不會感覺到痛苦的。因為它已經沉浸到另一個世界裡去了。還有一次,我非常偶然地看到一隻可憐的蝸牛遭受到螢的攻擊。當時,這隻蝸牛正在向前自由自在地爬行著。它的足慢慢地蠕動著,觸角也伸得很長。忽然,由於一下子的刺激和興奮,這隻蝸牛自己亂動了幾下。但是,馬上這一切就靜止了下來,它的足也不再向前慢爬了。整個身體的前部也全然失去了它剛才的那種溫文爾雅的曲線。它的長長的觸角也變得軟了,不再向上伸展著了,而是拖垂到下邊來,就像一根已經壞了的手杖一樣,再也感受不到什麼東西了。從這種種表面的現象來看,這隻蝸牛已經死了,已經真的到另一個世界裡去了。
然而,實際上,這隻蝸牛並沒有真正悲慘地死去。我完全有辦法,能讓它重新活過來