恐龍王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“不,我無法拿到這份屍檢報告。我只是基於個人經驗向你提供一種可能的解釋。你不是糾纏於他的自殺麼,所以我在向你解釋它存在的可能性。”
“正如你所知道的,我向警方提出讓我與驗屍官,或者知情人談談,但他們拒絕了。”
她仍然牙關緊閉,緘口不談,但是此刻她那交叉的十指卻握得更緊了。
“警方在法律上具有諸如保護死者隱私的權利,如果他們公開了他們的資訊,那他們就有可能受到指控。”
霍爾曼決定繼續追問,他的手指在那些報紙中翻來翻去,直到找到他想要的東西。他把這份報紙攤開,讓她能夠清楚地看到。
“這份報紙圖解了這起謀殺案的犯罪現場。看看他們是怎麼繪製那些汽車和屍體的?我親自去那裡看過的……”
電子書 分享網站
《生死兩分鐘》第十六章(4)
“你去過河床那裡了?”
“當我還在偷車的時候—也就是在我開始打劫銀行之前—我對那些地方瞭如指掌。而那裡就是一塊平地。河道的兩側都是寬闊的混凝土?,基本跟停車場一樣。你能下到那裡的唯一方式就是藉助河道維修工人們使用的便道。”
波拉德將身體向前湊了湊,聽他關於這張圖紙的評論。
“好吧。那麼你的觀點是?”
“下到河堤的這條便道恰好正對著那些警察停車的位置,看到沒有?槍手必須得透過這條便道下來,但是如果他是從這裡下來,那麼他們肯定能夠看見他的。”“別忘了,當時可是凌晨1點,天色是漆黑一片。此外,這幅圖也不一定能夠畫出現場的全景。”
霍爾曼又取出一張地圖,這是他自己繪製的。
“不,不是的,所以我自己又製作了這張。這條便道從橋底向上看,視野要比報紙上繪製的給人的思?更加開闊。此外,在這條車道的最上端還有一道門,看見沒有?也就是說,要從這裡穿過,你要麼翻牆而過,要麼切斷鐵鎖。而無論怎樣都會弄出很大的聲響。”
霍爾曼盯著波拉德,她在對比著這兩幅地圖。她似乎正在就此展開思索,而思索無疑是一件好事。思索意味著她正不知不覺地投入進來。但最後她又坐了回去,攤開雙臂聳了聳肩。
“在警察們開車下去的時候那道門就已經被開啟了。”
“我問過警局的人,那道門在發現的時候是什麼樣的,可他們沒有告訴我。我並不認為裡奇和那幾位警官下去後會讓那道門繼續敞開著。如果你讓那道門敞著,那麼就有可能會被夜間值勤的巡邏隊看見,那你就麻煩了。我們當年通常都是關上大門,然後又把鎖鏈恢復原狀,我敢打賭裡奇和他的同伴們也會那樣做的。”
波拉德仍舊靠背坐著。
“你們都是在什麼時候偷車的?”
霍爾曼正在丟擲他的“誘餌”引她上鉤,到目前為止,他認為一切都進行得很順利。她正在按照他的邏輯向前跟進,儘管她不知道下一步要被帶到哪裡。他感覺很受鼓舞。
《生死兩分鐘》第十六章(5)
“你在說什麼,霍爾曼?你認為蘇亞雷斯並不是兇手?”
“我是說那些警官們聽到什麼都不重要。我認為他們認識兇手。”
現在波拉德抱起了雙臂,這最後的訊號表明她已徹底落入霍爾曼精心設下的迷局。霍爾曼知道她正在迷失自己,但是他還要繼續佈局,要麼讓她徹底上鉤,要麼前功盡棄。
他說:“你聽說過那兩個名叫馬琴科和帕森斯的銀行劫匪嗎?”
霍爾曼看到她的身體一動不動,顯然她已經徹底被自己的話題所吸引。現在,她已經不在乎什麼優雅的姿態,更不會把這次會面當成難熬的時光,如墮迷霧的她已經忘記了之前考慮的這些,而這一切,唯有她跳出圈套,跑出這盤棋局方能結束。她摘掉了眼前的太陽鏡。他看見她眼部周圍的面板已經像紙一樣泛白。自從他最後一次見她以來,她已改變了許多,但現在只有在她表情中的某種異樣讓他琢磨不透。
她說:“我聽說過他們。怎麼了?”
霍爾曼把裡奇繪製的關於馬琴科和帕森斯搶劫銀行的地圖放到她面前。“這是我兒子繪製的。他的妻子莉絲讓我影印了一份。”
“這是一張他們搶劫銀行的地圖。”
“在他死的那天夜裡,裡奇接到福勒打來的一個電話,然後他就從家裡出去了。他出去是要和福勒見面,談論馬琴科和帕森斯的案情。”