奧特姆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
前不停流血,而儲存這把刀也需要將其好好地包裹起來,否則它會追逐血液,見血興奮。然後關於這把刀的名字,有一種說法是說所謂‘比德’是十八世紀圖盧茲一名喜歡收集刀具的外科醫生兼路匪,還有一種說法否定了剛才的那種說法,他們認為‘比德’並不是指某一個人,而只是阿拉伯語中蚊子意思的訛傳。”
“我可能說的太多了,不好意思,這大概是我作為教授的習慣。聽瑟倫的說法我們也有接觸這些東西,所以你們怎麼看,更支援哪一種說法?”
提姆保持微笑,並不開口。
“第一種說法吧。”亞薩爾說。
“哦,第一種說法很少有人支援,關於這個,你是怎麼想的呢,這位……?”西比爾想起來自己並不知道對面這兩個人的名字。
“沒什麼證據,但是你聽說過有一種說法嗎,比德是千夫長的具名者。”
大部分人都認為“比德”這個詞是阿拉伯語中蚊子的訛傳,但杜弗爾曾把比德列為上校的具名者。考慮到老頭子同這位抗爭與征服之司辰有些交易,或許可能會知道一些內幕訊息,所以亞薩爾想老頭子的說法會比較可信。
“這話可不是隨便說說的。”
“我確實也沒有說得很隨便,西比爾教授,比德之刃就這麼給我們了?”
“當然。”西比爾把被包裹住的匕首又往前推了推。
“不會覺得虧嗎?”提姆說。
“也許就實際利益來說我可能有些虧,但是從剛才我們的聊天開始,我衷心地認為把比德之刃作為投資絕對不會虧本。”<