水王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
舉之,有餘者損之,不足者補之……是以聖人為而不恃,功成而不居,其不欲見賢。”多年不做這種練習,看了頭大如鬥,趕緊翻下一篇,則是“堯治天下五十年,不知天下治歟,不治歟?不知億兆之願戴己歟,不願戴己歟?顧問左右,左右不知……”(選自《列子》)
這樣的文字,就是中國的學生來解,只怕也難做到人人高分。日本的公務員考試5、6月份和9、10月份各有一次,複習準備的時間已經很緊,難怪這幾天土屋三天兩頭跑來“請教”。
為了輔導這個編外學生,老薩也只好悄悄翻字典。
因為工作關係,和日本政府的公務員一起出差,就忍不住把這件事和對方提一提,並且有些好奇地問——在日本當警察,考這樣多中國的歷史文化有必要麼?這些考試內容是從什麼時候開始加進來的?
那位公務員是日本某市國際課的課長,對本國文化頗有造詣,沉吟一下,說日本公務員的考試,歷來“漢學”——原來,中國的歷史和文化,在日本的名字是“漢學”——要佔很大比例,現在我看到的,已經是比以前縮水的結果了。
之所以這樣重視“漢學”,是因為日本古代的文化與中國形影相連,受到重大的影響,其結果就是“漢學”在日本公務員招考中從一開始就佔有重要地位。按照這位課長的說法,其具體的原因有兩個。
第一,日本傳統認為“漢學”是衡量一個人修養的重要指標。至今如果在日本訪問,會發現日本人的致辭中,無論是來自四書五經還是來自唐詩,總會帶上一兩句中國古文,以此表示自己也屬於文化人。儘管明治維新以後從政治、文化上日本全面倒向西方,但在修養方面,依然保留了傳統的看法,所以,多少要懂“漢學”,是日本政府保證招上來的警察有一定素質而不是社會流氓的一個重要手段。
第二,日本傳統認為“漢學”包含著重要實用的管理方法,自古以來,就將其視為“治世之術”,因此,認為警察等公務員懂得較多漢學,有利於更好地實施管理和完成自身職責。有趣的是,出於對“漢學”價值的推崇和防範後宮干政,日本古代竟然有一個奇特的規定——女性不得學習漢學。日本平安時代著名女作家紫式部就因為被人指說懂得漢學而膽戰心驚,連一個漢字也不敢寫。
想不到,中國文化至今在日本還有如此強大的影響,下次開車超速被日本警察扣,是否也可以考他秦始皇和董仲舒——如果答不上來就不交罰款……
這是玩笑了,超速駕駛秦始皇也幫不了你的,無論在中國還是在日本。
(2007…05…0812:06:50)
土肥要去廣場看升旗(1)
不說話,怎麼在北京天安門廣場上認出日本人來?
夏天,也許不容易,而冬天,那就簡單多了,要是女性,而且只穿一條剛過膝蓋的裙子,那除了日本人以外,世界人民中大概不做第二民族想。
這是當年接待一位來華訪問的日本小姐土肥時的印象。
土肥是我家小魔女的友人,因為愛好中國的藝術來北京訪問,作為土著,薩就當仁不讓充當了導遊。相對在北京接待過的歐美友人,土肥是個要求很不高的客人,羊肉串也吃得,公共汽車也擠得,連北京的公共廁所也能湊合,豆汁兒……這玩意兒是喝不得,可人家能看著我們幾個北京哥們兒喝得興高采烈侃得興高采烈,在餿味瀰漫的杯子前愣熬了三十分鐘臉都白了沒吐,臨走還一個勁兒地感謝老闆說終於體會了地道的北京小吃,要擱美國人,五分鐘之後就得找垃圾袋了,還得……大號的。
日本的女孩子脾氣好,能忍耐,這算世界公認。
可有的時候這種忍耐力,就驚世駭俗了。土肥到北京的時候,是一個冬日的夜裡,我到機場接機的路上花了兩個多小時。沒辦法,外面飄雪花呢,北京司機不是香港的,要錢還要命,怎麼也不肯快跑。這讓土肥在機場等了足有二十分鐘,不過薩卻發現無需道歉,因為土肥感覺極為良好——這二十分鐘裡面土肥的回頭率可以直追酒井法子,令其對自己的魅力信心大增,足以抵消等待的不快。沒辦法,和周圍臃腫的男女相比,一襲短裙加長襪的土肥顯得太另類,還透著三分妖異——這個打扮在此時的北京回頭率不高才怪了。薩走過去的時候聽見一個擦肩而過的東北大哥在那兒叨嘮——小日本兒賊隔路啊——就這次以後才明白東北話管酷叫隔路,就是多帶了點兒BT的意思。
不過薩很猶豫是否提醒小丫頭換件兒衣裳,因為當時薩對日本也不甚瞭解,新聞報