閻王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
資歉瞿窘場K�易≡諞淮憊爬系男『熳┓坷錚�刪弧⒄�耄�孔優允且惶跛�饜旎旱腦撕印D搶鐧慕值婪淺?砝��啪參奕恕A槳倌昀矗�飧齙胤餃戰セ牧埂⒗瀆洌��淺欽蚶鋟課萑慈勻槐3腫諾蹦甑鈉郵刀�畚暗鈉�蟆8揮械納倘稅鴉蹺鋟⑼�T兜畝�《熱旱喝ィ�謖廡┓孔永鋨簿駁毓�龐旁5納�睿蝗緗裾廡┤思宜湟閹グ埽��勻簧了缸磐�輾被�撓嗷浴D憧梢匝刈旁撕俞溽啵�鋇階呱弦黃��砉愕穆躺��埃�詘裝卟檔吶V煥裂笱蟮卦諫廈娉圓蕁N蟻朐謖庋�桓齔瀆��昊匾淶幕肪忱錚�鞫�恕な┨羋苑蚴強梢醞�羲�獯蔚牟恍業摹5�撬�床灰�厝ァ�
“我一定得留在這兒,她什麼時候需要我就可以找到我,”他又重複他已經對我講過的話。“如果發生了什麼不好的事,我又不在她身邊,那就太可怕了。”
“你想會發生什麼事呢?”我問他。
“我不知道。但是我害怕。”
我聳了聳肩膀。
儘管在這樣大的痛苦裡,戴爾克·施特略夫的樣子仍然讓人看著發笑。如果他削瘦了、憔悴了,也許會引起人們同情的。但是他卻一點兒也不見瘦。他仍然是肥肥胖胖的,通紅的圓臉蛋象兩隻熟透了的蘋果。他一向乾淨、利落,現在他還是穿著那件整整齊齊的黑外套,一頂略小一些的圓頂硬禮帽非常灑脫地頂在頭上。他的肚子正在發胖,也一點兒沒受這次傷心事的影響。他比以往任何時候都更象一個生意興隆的商販了。有時候一個人的外貌同他的靈魂這麼不相稱,這實在是一件苦不堪言的事。施特略夫就是這樣:他心裡有羅密歐的熱情,卻生就一副託比·培爾契爵士①的形體。他的稟性仁慈、慷慨,卻不斷鬧出笑話來:他對美的東西從心眼裡喜愛,但自己卻只能創造出平庸的東西;他的感情非常細膩,但舉止卻很粗俗。他在處理別人的事務時很有手腕,但自己的事卻弄得一團糟。大自然在創造這個人的時候,在他身上揉捏了這麼多相互矛盾的特點,叫他面對著令他迷惑不解的冷酷人世,這是一個多麼殘忍的玩笑啊。
①莎士比亞戲劇《第十二夜》中人物。
'32'三十二
三十二
我有好幾個星期沒有見到思特里克蘭德。我非常厭惡他,如果有機會的話,我會當著面把我對他的看法告訴他,但是我也犯不上為了這件事特地到處去找他。我不太願意擺出一副義憤填膺的架勢來,這裡面總有某種自鳴得意的成分,會叫一個有幽默感的人覺得你在裝腔作勢。除非我真的動起火來,我是不肯讓別人拿自己當笑話看的。思特里克蘭德慣會諷刺挖苦、不講情面,在他面前我就更要小心戒備,絕不能讓他覺得我是在故作姿態。
但是一天晚上,正當我經過克利舍路一家咖啡館門前的時候(我知道這是思特里克蘭德經常來的一家咖啡館,最近一段時間我總是儘量躲著這個地方),我卻和思特里克蘭德撞了個滿懷。勃朗什·施特略夫同他在一起,兩人正在走向思特里克蘭德最喜歡坐的一個角落去。
“你這麼多天跑到哪兒去了?”他問我說,“我還以為你到外地去了呢。”
他對我這樣殷勤正表示他知道得很清楚,我不願意理他。但是你對思特里克蘭德這種人根本不需要講客套。
“沒有,”我直截了當地說,“我沒有到外地去。”
“為什麼老沒到這兒來了?”
“巴黎的咖啡館不是隻此一家,在哪兒不能消磨時間啊?”
勃朗什這時伸出手來同我打招呼。不知道為什麼我本來認為她的樣子一定會發生一些變化,但是我現在看到她仍然是老樣子:穿的是過去經常穿的一件灰衣服,前額光潔明淨,眼睛裡沒有一絲憂慮和煩惱,正象我過去看到她在施特略夫畫室裡操持家務時一模一樣。
“來下盤棋吧。”思特里克蘭德說。
我不懂為什麼當時我會沒想出一個藉口回絕了他。我懷著一肚子悶氣跟在他們後面,走到思特里克蘭德的老座位前邊。他叫侍者取來了棋盤和棋子。他們兩個人對這次不期而遇一點也沒有大驚小怪,我自然也只能裝出一副若無其事的樣子,不然就顯得我太不通人情了。施特略夫太太看著我們下棋,從她臉上的表情絲毫也猜不透她心裡想的是什麼。她什麼話也沒說,但她根本就不是愛說話的人。我看著她的嘴,希望看到一個能使我猜測出她真實感情的神態;我打量著她的眼睛,尋找某種洩露她內心隱秘的閃光,表示惶惑或者痛苦的眼神;我打量著她的前額,看那上面會不會偶然出現一個皺紋,告訴我她正在衰減的熱情。