胖一點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
曾離兩人確實好。
體貼入微,出手大方,尊重女生想法,細緻周到,方方面面為兩人打點妥當,既有男兒大氣擔當,該放下身段也能放下身段甜言蜜語的哄人。
年輕顏好魅力佳,有才有錢體力棒。
可以說作為男朋友,曹軒除了花心和偶爾大男子主義一點,其他各方面挑不出任何缺點。
所以曾、胡兩人預設現在這個局面,甚至達成東西聯盟抵禦外敵。
原因很簡單,“好男人”實在捨不得放手!
小周被曹軒視為兄弟,那當大哥自然要撐他,甚至他最近琢磨要不要給小老弟“寫”首歌。
比如《菊花臺》《蘭亭序》,幫自己開闢的中國風新流派助助場子。
至於最紅的《青花瓷》《東風破》嘛。
大哥這麼幫小周,小周不得孝敬孝敬大哥,有來有往才是好兄弟。
曹軒越想,越覺得自己和【厚道】這兩個字沒啥關係,但卻仍舊對小老弟愈發照顧。
不照顧不行啊,看著人家巴巴的喊軒哥,良心實在過不去………
………
“好好唱,別緊張。”
曹軒鼓勵了一下小周,有了大哥的打氣,周杰綸彷彿有了勇氣,接過了舞臺,開始唱自己的《星晴》。
不得不說,周杰綸是個天生的歌手,雖然第一次演唱會充滿了緊張,但真唱歌時,颱風還是很穩的。
雖然期間有兩次忘詞/錯詞,但仍然靠自己良好的創作能力,硬生生給圓了回來。
演唱會現編,還能圓的非常不錯,這是曹軒都為之羨慕的天賦。
不過周杰綸卻有些慚愧,畢竟這是大哥的演唱會,他這算是失誤了,唱完就小聲的和曹軒道歉。
曹軒很大氣,一擺手:“小事,不要放在心上,唱的不錯,回頭給你買奶茶喝。”
安撫了周杰綸,曹軒換了一個西式休閒衣服,手裡拿著一把吉他,站在豎立的話筒前。
“來之前我打聽了一下新加坡這邊的情況,知道很多人都說英語,所以特地準備了一首英文歌。
不是我寫的,是美國的一首老民謠《500iles》,也有譯為《離家五百英里》,我重新做了一下編曲,和老版有些不同,算是翻唱,唱的不好,歡迎大家斧正。”
曹軒說罷,歌迷們都很驚訝和高興。
畢竟曹軒出道以來,所有的歌曲都是國語歌,甚至裡面連英文因素都非常罕見,這次首唱英文歌曲,雖然是翻唱,但也足夠大家期待了。
“噔噔噔,噔噔噔~”
琴絃輕彈,悠揚舒緩的節奏瞬間讓所有人眼前一亮,這種溫暖又有些憂傷且讓人一探究竟的旋律,瞬間可以把人的注意力牢牢引在曹軒身上。
十幾秒的前奏過後,曹軒溫聲輕柔的開始吟唱。
“ifyouissthetraion
(若你錯過了我搭乘的那班列車)
youwillknowthatiagone
(那就是我已獨自黯然離去)
youcanhearthewhistleblowahundrediles
(你聽那綿延百里的汽笛)
ahundrediles,ahundrediles
(一百里又一百里載我遠去)
ahundrediles,ahundrediles
(一百里又一百里再回不去)
………”
旋律帶著憂傷,歌詞寫著流浪。
《500iles》從60年代創作出來,幾十年經久不衰,被各國歌手翻唱多次。
曹軒演唱的版本,是後世網上最為流傳的那版,也是美國音樂電影《醉鄉民謠》的片段,對比原版做了一些改變,更貼合現代流行潮流。
當然,也有覺得老版更純粹的或者其他版本好的,這個不爭論。
但是曹軒個人更喜歡《醉鄉民謠》版,所以就搬了過來。
之所以選擇在演唱會上唱這首歌,一方面是照顧這幫海外歌迷,另外也為自己下面做鋪墊,展現自己改編創作及演唱英文歌曲的能力。
還有一個原因就是曹軒喜歡這首歌,想唱,所以託華納買了版權,自己“改編”了一個曹軒版《500iles》。
事實證明,經典的魅力是無窮的,曹軒挑選這首歌作為自己的英文歌曲首演,打動了無數歌迷。