8. 四月舞會(1) (第1/2頁)
月照前墀提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
《[綜傲慢與偏見]卡米莉亞教書指南》最快更新 [aishu55.cc]
卡米莉亞略帶驚訝地轉過頭去,和她僅有一面之緣的德拉克洛瓦夫人正笑眯眯地注視著達芙妮身上的禮服。
“很漂亮,完全契合布里奇頓小姐的氣質,不是嗎?”她對卡米莉亞說。
卡米莉亞微微頷首。白色的禮服上用滾珠繡的手法和金線繡滿了百合花的圖案,整件帝政裙裁剪合宜,恰好能夠完美突顯出達芙妮玲瓏有致的身材,袖口和裙襬都點綴了大片的蕾絲,使禮服看起來不是那麼呆板,反而多了一絲俏皮。
“您的品味很不錯。”卡米莉亞回答。
得到肯定的德拉克洛瓦夫人宛然一笑,乍叫人看去便是滿地春風過境拂面而來,無外乎倫敦的許多的青年男子都拜倒了她的石榴裙下。
她和卡米莉亞並肩斜靠在角落裡,信手將散亂的碎髮撩到耳後,輕輕撥出了一口氣。
“我可知道你們私下是怎麼議論我的,家庭教師小姐。”德拉克洛瓦夫人挑了挑眉,然後眯起眼,目光一轉,緊緊盯著卡米莉亞,好奇她的反應。
貴族的夫人和小姐們雖然追捧著德拉克洛瓦夫人的設計和作品,但每每提到她後面都會多加一句——
“如果她的私生活能正常一點兒就好了。”
這個時候,作陪的男士總會十分捧場的贊同她們,然後轉頭就去垂涎於德拉克洛瓦夫人的風情與美貌。
繼瓦里夫人之後,連著被兩個人逼問,卡米莉亞的情緒如同一片濃厚的陰雲,她整個人被裹挾著無法脫身。
但是,卡米莉亞還是得打起精神來應付德拉克洛瓦夫人。
她朝布里奇頓夫人那裡瞟了一眼,儘管她們從來沒有對德拉克洛瓦夫人個人發表過任何評論,出於謹慎的考量,有些談話還是不要讓她們聽到為好。
“沒有,夫人。”卡米莉亞回答:“我對您的私人生活一無所知,您要怎麼樣都是您自己的自由和選擇。”
卡米莉亞在現代見過許多作風更加開放的女性,對於德拉克洛瓦夫人的桃色緋聞見怪不怪。
德拉克洛瓦夫人卻當場愣住,她可從來沒聽過類似的話,其他人只會說她不知羞恥。
“這位伍德弗里爾小姐可真是有趣。”她想。
隨後,德拉克洛瓦夫人若有所思地盯著卡米莉亞,將她從頭到腳細細打量了一番。
卡米莉亞被她的目光弄得渾身不自在,她討厭被人這樣審視著。
卡米莉亞挪開視線,直直盯著自己的鞋面,手指不自覺揉搓著裙邊的褶皺,面龐沉入了暗色的陰影裡,一句話也不多說。
希望這位夫人意識到她的無趣,會自己走開。
德拉克洛瓦夫人卻沒有失去對卡米莉亞的興趣,她湊近了細瞧,越來越覺得這個姑娘果然是個美人。
當然,當初在樓梯間打照面的時候,她就注意到卡米莉亞了。
她就知道自己的眼光從來就沒有錯過。
“我想每個女人應該都抵擋不住這些美麗華服的誘惑吧?”德拉克洛瓦夫人用她愉悅的聲音打破了沉默。
卡米莉亞沒有言語,只是眼神不自覺遊離到了起居室裡展示的那些裙子上。
“對於美的追求,在任何人那裡都是共通的,在舞會上紳士們不也追逐著淑女們耀眼的裙襬嗎?”卡米莉亞頓了頓道。
她以為德拉克洛瓦夫人的關注點重新回到了她的裙子上,暗自長舒了一口氣。
德拉克洛瓦夫人再次看向卡米莉亞,問:“你能想象它們穿在你身上的樣子嗎?”
這話可著實把卡米莉亞嚇了一跳,她原本以為那句“有條裙子很適合你”只是裁縫慣用的話術。
卡米莉亞準備離開,龜縮回自己的小屋,寫完今天計劃的稿件,卻聽見德拉克洛瓦夫人說:“我知道有條裙子,它絕對能很好襯托出你的美貌。”聲音低的不能再低,只有卡米莉亞一個人聽清楚了。
“它會等來它的主人的。”
“不,我已經幫它找到了。”德拉克洛瓦夫人的語氣很篤定,“就是你,伍德弗里爾小姐,它是為你而生的。”
突如其來的好意讓人不敢領受,倫敦的許多“夫人”就用這種名目引誘著少女們墮入黑暗的深淵,只能永遠沉淪在其中無法逃脫泥潭。
誰知道德拉克洛瓦夫人不是其中之一呢?
人心難以衡量,卡米莉亞可不敢心存僥倖。
德拉克洛瓦夫