津股巡覽提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“朝我腳上開一槍。”
“不,還是你朝我開一槍。”
“我們還是對射吧。”
他們互相朝對方開了一槍。安德立刻大腿變得僵硬起來,膝蓋和腳踝都沒法彎曲了。
“凍住了?”阿萊問。
“硬得跟塊板似的。”
“讓我們來凍住幾個傢伙吧。”阿萊說,“這是咱們的第一場戰爭,我們和他們打。”
他們都樂得合不攏嘴。然後安德說:“最好再叫上伯納德。”
阿萊挑起了半邊眉毛。“哦?”
“還有沈。”
“那個斜眼歪屁股的小傢伙?”
安德覺得阿萊是在開玩笑。“嘿,你以為所有的人都是黑鬼呀。”
阿萊笑了。“要是讓我爺爺聽到這句話,他非殺了你不可。”
“我爺爺的爺爺早就把他賣掉了。”
“走吧,咱們去叫上伯納德和沈,把這些蟲子愛好者都凍住。”
過了二十分鐘,除了安德、伯納德、阿萊和沈之外,屋子裡的所有人都被凍住了。他們四個坐在一面牆上,高興得又叫又鬧,直到戴普走進來為止。
“看來你們已經學會如何使用你們的裝備了。”他說,然後擺弄了一下手裡的一個控制器,所有的人都開始慢慢地向著他站著那面牆飄了過來。他走進那群凍住的孩子們中間,在他們每個人身上碰一下,解凍他們的戰鬥服。他們都抱怨說伯納德和阿萊趁他們還沒準備好的時候攻擊他們,太不公平了。
“為什麼你們還沒準備好?”戴普問,“你們也有同樣多的時間來熟悉裝備,可是你們卻浪費了大部份時間象一群醉鴨似的在四周飛來飛去!閉上嘴巴,開始訓練。”
安德注意到大家都以為是伯納德和阿萊挑起了這場戰鬥。很好,這很好。伯納德知道安德和阿萊一起發現了使用手槍的方法,而且安德和阿萊成為了朋友。伯納德可能會以為安德也加入了他的小圈子,但事實卻並非如此。安德加入了一個新的圈子--阿萊的小圈子,伯納德也是這個圈裡的一分子。
在其他的人來說,這並不明顯,伯納德仍然扯著嗓門說話,指使他的親信幹這幹那。但是阿萊現在卻和每個孩子的關係都很好。有時伯納德氣呼呼的要發作,阿萊就會開個小玩笑,讓他平靜下來。當教官要他們選隊長的時候,阿萊幾乎是毫無異議地當選。伯納德生了幾天悶氣,然後也就不了了之,每個人在這種新的格局下生活的都很好。這個小隊不再被劃分成伯納德的小圈子和被排斥的安德,阿萊就是跨越這兩個陣營的橋樑。
安德坐在床上,把膝上型電腦擺在膝頭上。現在是自習時間,安德可以自由活動。這會他在玩一個千變萬化,讓人著迷的遊戲。在遊戲裡,學校的電腦不停的創造出新的東西,設定迷宮供你探索。如果你喜歡某個遊戲,你可以返回去玩一陣子,要是你很久不來玩,它們就會消失掉,有新的遊戲取代了它們。
有時候遊戲很有趣,有時候卻又很有挑戰性,他必須得反應敏捷才能活下來。他死了好多條命,但是這沒什麼,遊戲就是這麼回事,你得死好多次才能掌握要領。
他扮演的角色在熒幕上開始時是一個小男孩,過了一會後就變成了一隻熊,現在又變成了一隻大老鼠,長著細長靈活的爪子。他控制著老鼠從一大排傢俱的底下溜過去。他在這裡和電腦控制的貓玩過好多次,現在已經覺得乏味了——太容易躲閃了,他對所有傢俱的位置都瞭如指掌。
這次我不鑽過那個老鼠洞,他對自己說。我討厭那個巨人,這是個啞謎,我怎麼也解不開,不管我的選擇是什麼都是錯的。
但他還是穿過了老鼠洞,然後越過花園上的小橋。他躲開了鴨子和俯衝下來的蚊子--他曾在這裡和它們較量過,但是覺得太簡單了,而且如果他和鴨子玩得太久,他就會變成一條魚,他不喜歡這樣。變成一條魚總是讓他想起在戰鬥室裡被凍住時的感覺,全身僵硬地等著訓練結束,然後戴普才會把他解凍。因此,就象往常一樣,他發現自己踏上了攀登滾石山的道路。
山崩開始了,剛開始玩的時候他總是失手,被一堆一堆誇張從山石下面湧出來的泥石流埋在下面。但是現在他已經學會了如何跳過斜坡的技巧,避開泥石流,不斷尋找著更高的落腳處。
就象往常一樣,山崩最終停止下來,留下一堆雜亂的石塊。山峰的表面裂了開來,裡面露出的卻不是岩石,而是一大團蓬鬆的麵包,象個發麵團一樣不停向外膨脹,將外面的岩石撐碎,使