津股巡覽提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
這樣做了。”
“他們也沒有告訴他史蒂森的事。”
“安德給人們帶來了恐慌。”
“安德並不是個殺人魔鬼。他只是要取得勝利——完全的勝利。如果有人因此而驚慌的話,那就讓蟲族來驚慌好了。”
“知道安德將要對它們大開殺戒,這讓你為它們感到抱歉了吧。”
“我唯一感到抱歉的人就是安德。但這還不足以讓我建議他們放過他,因為我現在有權接觸到了格拉夫以前能看到的機密材料。一些關於我們艦隊行蹤的資訊。我現在晚上可以睡得安穩了。”
“時間變短了?”
“我不應該提到這事的,這些都是機密。”
“我明白。”
“我們可以這樣說吧:他們讓他在一天之內連跳數級進入指揮學校或許太快了,但如果再等幾年又太遲了。”
第十三章華倫蒂
“是小孩子?”
“兩兄妹。他們用了五層跳板(由源主機聯上另一臺機上網,另一臺機遂成為跳板,用以隱藏IP。——譯者著)來聯上網路——他們為一些網路公司寫評論,它們提供帳號作為回報。我們用時間追蹤器才逮到了他們。”
“他們在隱藏什麼?”
“什麼都有可能。但很明顯,他們最想要隱藏的就是年齡。那個男孩14歲,女孩才12歲。”
“哪一個是德摩斯梯尼?”
“女孩,12歲的那個。”
“什麼,我並不覺得這是件好笑的事,但我實在忍不住了。一直以來我們都在提心吊膽,一直以來我們都在盡力說服俄羅斯不要把德摩斯梯尼看得太重,我們還以洛克為例子說明美國人並非全部都是戰爭狂,而這一切竟是兩兄妹的遊戲,而且他們還處於青春期——”
“他們姓名的字尾都是‘維京’”
“啊哈,和我們的那個一模一樣?”
“我們那個是老三,他們是老大和老二。”
“噢,卓越的遺傳基因。那些俄羅斯人永遠不會相信——”
“那個德摩斯梯尼和洛克並不象另一個‘維京’一樣,完全處於我們的控制之下。”
“這裡面有陰謀嗎?有人在背後控制他們嗎?”
“經過調查,我們可以確定沒有人在掌控著他們。”
“但這並不代表沒有人能用一些你們無法察覺的方法和他們聯絡。實在是不可思議,是兩個小孩子——”
“當格拉夫中校從戰鬥學校到達後,我和他會過面。他極力推崇這幾個孩子的能力,他們的智商和實力實際上不輸於那個‘維京’,只是他們的性格各有差異。但讓他感到驚訝的是這兩個孩子所扮演的角色。德摩斯梯尼毫無疑問就是那個女孩,但格拉夫說戰鬥學校沒有接受她是因為她的性格過於溫和,而最重要的是,她太容易投入感情了。”
“德摩斯梯尼則剛剛相反。”
“而那個男孩則擁有豺狼的靈魂。”
“是不是那個洛克最近正被人稱作什麼‘美國唯一真正具有開放思想的人’?”
“真不知道他們到底是怎麼搞的。但格拉夫建議說我們應該對他們不加干涉,我同意他的看法。現在暫時不揭露他們,不向上彙報,除非我們能肯定洛克和德摩斯梯尼與國外或國內的組織確有聯絡,或者是他們發表了不合時宜的言論。”
“換句話說,就是讓他們放任自流。”
“我知道德摩斯梯尼看上去很危險,有部分原因是因為他或她擁有大量的追隨者。但我想最重要的是他們兩個中最有野心的那個已經變成了一個溫和明智的人。他們仍然在爭論著,他們擁有的是影響力,並非權力。”
“以我的經驗,影響力就等於權力。”
“我們一旦發現他們越過了界限,也可以輕易的揭露他們。”
“那也只能是最近的幾年而已。我們等待的時間越久,他們的年齡就越大,而那時戳穿他們所造成的震撼就越小。”
“你已經知道了俄羅斯軍隊的調遣,或許德摩斯梯尼是對的。萬一——”
“我們最好對德摩斯梯尼看緊一點。好吧,我們不干涉他們,只是暫時。但要對他們進行監控。當然,我還得想法子讓那些俄羅斯人冷靜下來。”
除了擔驚受怕之外,華倫蒂在扮演德摩斯梯尼當中得到了樂趣。她的專欄現在已經被國內的每一個網路轉載,看著稿酬不斷的注入到她的匿名戶口給她帶來了極大樂趣。偶爾,她和彼得會將小心計