怪誕的表哥提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
他出了長安,揮揮手,向東去了。
薛白沒有去送行,只是督促著工匠雜役們把剛印出來的《天寶文萃》發散出去。
他則依舊帶了幾份報紙,進宮覲見。
李隆基接過報紙時,神色有些隨意,然而,目光落在那第一首詩上,他眼神已迅速認真起來。
“君生我未生,我生君已老。”
“君恨我生遲,我恨君生早。”
這詩太過奇特,且恰好很符合李隆基的經歷與喜好,甚至讓他低聲唸了出來,之後讚不絕口。
朕倒未想到,市井間竟還有這般有詩才者,倒也巧妙。
繼續看,下面竟還有個詩評,述了此詩的不妥之處,還為這詩補了幾句。</