閒來一看提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
物馬可,性格飽滿,讀起來太真實了,把他人性複雜的一面展示得淋漓盡致。
京威:事實上,這幾個人物在創作過程中也確實跟我這個作者有著更深的感情。首先是費里尼,他是一個極具代表性的人物,像義大利那些有正義感的反黑律師一樣,勇敢堅強,雖然他們的處境並不妙,時時要面臨明暗兩處槍口,但仍然執著地堅持自己的信念,特別令人欽佩。我就知道一個女律師,因為是堅定的反黑分子,一直在調查黑手黨高層與某些政治人物的秘密合作而被抓走,受到非人的折磨。
馬可?卡蘭德拉是我很用心挖掘的一個人物,我不想將他塑造得冷酷無情,像個黑手黨家族的殺人機器。其實黑手黨只是他的身份之一,就像他是父親的兒子,是艾維的男朋友一樣,但首先他先是一個男人,某些人性的東西與生俱來。局外人可能並不瞭解,現代版的黑手黨人乾的事雖不能說是好的,但從前的很多燒、殺、虜、掠的傳統勾當正被淘汰,一些大家族也開始像企業一樣樹立自己的標準和符合社會發展的新體系。而具體到黑手黨個人,他們也有七情六慾,特別是身處風口浪尖,他對情感和家庭的需求更加強烈。不過當某一種權勢、制度和榮譽讓他不得不面臨抉擇時,一個揮斥方秋、指點江山的男人卻不能決定自己的愛情,可見愛情是多麼的不堪一擊。這樣的悲哀不僅僅是大家族的,較之於我們生存的這個社會,它其實只是一個小小的縮影。
馬利安則是亞平寧半島上隨處可見的那種義大利男人,他英俊、多情、衝動,屬於典型的拉丁情人特質,常常精力旺盛的為了愛情不顧一切。至今我還有個女友和他的拉丁丈夫幸福地生活在亞平寧半島上。
問:張邁和肖潔這兩個人物的遭遇和命運很發人深思,讀後久久都揮之不去。
京威:關於這兩個女人,我覺得女詩人李輕鬆的一段評論最恰如其分,“張邁的靈與肉是分離的,很多時候,她甚至不知道哪個更是她自己。”這樣的女人無論她有著多麼高的才華和智慧,在愛情上卻是個不幸的白痴。來自單親家庭的肖潔是個矛盾體,她逆來順受的個性是傳統的,所作所為大膽卻令人汗顏。她的命運不是誰能憑空賦予的,也不僅僅是性格使然,我認為,從她父母分離的那一刻,就已經註定了這個女孩悲劇的一生。
事實上,張邁和肖潔這兩個人物都有真實的原型,所以在創作過程中,我常常產生一種不堪回首的痛感。她們掙扎在這個世界,僅僅是為了擁有一個愛自己的男人,可這個世界好像並不需要她們。她們暫短的人生,其實就是一部中國女人在海外打拼的血淚史。
問:是的,完全可以想象。一個女孩子孤身到了一個陌生的國家,語言也是迥異的,這種環境下的生存一定會有很多辛酸經歷,你有沒有?
京威:其實別說一個女孩子孤身闖蕩異國,即便是換個城市工作,除非她爹媽能給與強大的經濟後援,否則艱辛是不言而喻的,最基本的,像租房子、生活費、缺親少友、孤獨等等。書中有一句話最能體現背井離鄉者的生活狀態:“雖然我從不超支,可我一個月不工作恐怕就活不下去。我從沒在午夜十二點前上過床,清晨聽見鬧鐘響,是我一天要面對的第一個難題……”又比如:在舉目無親的海島上,整整三個月沒人跟你說一句中文。可是,為了不必再為生活費和學費發愁,為了每天可以睡夠八小時,為了跟普通人一樣有個真正的、不用打工的週末和假期……
書包 網 87book。com 想看書來
《風月無界》訪談錄(4)
八、九十年代出國的人大都生於六、七十年代,經歷過動盪、封閉和貧乏的青少年時期,他們之所以選擇遠渡海外,目標其實很簡單,除了精神層面的東西,更多的是為讓自己和家人過上好日子,所以負擔很重。我甚至覺得那個年代留學其實是件挺殘酷的事,遠不是今天這些80後獨生子女能理解的。他們總抱怨說21世紀競爭如何激烈,可是機會也更多了。事實上競爭存在於社會的不同時期,如果你具備實力,就沒什麼好擔憂的。
問:我讀《風月無界》就像在看一部好萊塢大片,極富畫面感和衝擊力,小說的情節設定幾乎包含了好萊塢大片中的所有素材,既有波瀾壯闊的大場面,又有風花雪月的恩恩怨怨,到處閃爍著激|情的碎片,書中的人物多達數十個,性格鮮明迥異,各有特色,很難想象這是你的Chu女作。創作這樣一部作品很不易吧?
京威:是。這部書我前前後後一共寫了三年,修改了兩年,總字數不下兩百萬。其中的艱辛不言而喻,我