希望之舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
情輕財物的人,沒有想到你是這樣的人。”
“女人皆如此,換了安妮也一樣。”伯蕊回答完,拿起一顆漂亮的紅寶石戒指戴在中指上,喜悅之情露於言表。
亞歷山大送我們出金字塔,在和他告別後,我們開始了新的征程。當我們再次經過斯蒂芬克斯面前時,我感到斯蒂芬克斯好象活了過來,有股生命的氣息,當我端詳它時,它突然活了過來,跳到我們面前,攔住住去路。
“回答我的問題,不然我要吃了你們。”斯蒂芬克斯兇猛的說著。
我故作鎮靜的回答“冷靜些,獅子先生,我們肯定回答出問題。”
斯蒂芬克斯問到:“什麼在白天死去,卻在夜晚迴歸,有時候冷若冰霜,有時候卻熱情如火,給你帶來無限的飲恨,又給你帶來無限的希望,可以短暫的如曇花一現,亦可相伴到永遠呢?”
對於斯蒂芬克斯的這個問題,我著實不知道該怎麼回答,看著斯蒂芬克斯猙獰的笑容,我心想這次是沒希望了,正當斯蒂芬克斯準備開吃時,一個男聲高叫到:“請等一下,獅子先生,請給亨利一些時間吧。”
我定神一看,是個身材中等,略微有點胖的中年男子,只見他一頭捲髮,身穿18世紀伊比利民族服裝,嘴上留了鬍子,雙眼炯炯有神。從他的裝扮和舉止,我一眼就認出了他,他就是著名的費加羅!
費加羅悠閒的走到斯蒂芬克斯面前,對它說:“獅子先生,請稍等片刻,我和我的朋友去說幾句話,可以嗎?”
斯蒂芬克斯不耐煩的說:“快一些,我還有其他活動呢。”
費加羅走到我的面前小聲的說:“我想辦法拖延它,你們快走。”
說完,費加羅就找斯蒂芬克斯聊天去了,見此情況,我和伯蕊準備悄悄的開溜,沒有想到斯蒂芬克斯非常機警,一下竄步到我們面前,費加羅急忙說到:“他們只是需要一些時間思考問題。”又對我們小聲說到:“我親愛的朋友,請你們快想答案吧,我快支援不了了。”
說完,費加羅又和斯蒂芬克斯周旋起來。對於斯蒂芬克斯的問題,我是百思不得其解,伯蕊安慰我起來,對我說到:“彆著急,亨利,你能想起來的,你很聰明睿智哦,難道不是麼?”
看著伯蕊甜美的容貌,我彷彿如展翅高飛一般飄飄然,突然重重的摔了下來,因為我想到了答案!
我走到斯蒂芬克斯面前對它說:“你的問題,答案很簡單,那就是——伯蕊!”
斯蒂芬克斯聽完我的答案後,就是一聲慘叫,然後全身開始肢解,慢慢的化為煙霧消失了。
聽完我的回答,伯蕊紅著臉對我說:“亨利,我哪有那麼厲害呀。”
“親愛的,你有時候對我很好,有時候卻非常冷淡,這就是你的魅力所在。”我高興的回答著,然後問起費加羅,他是怎麼找到我們的。
費加羅則對我們嚴肅的說:“女士們,先生們,作為莫扎特先生創作的人物,我深深的感到,沒有什麼比去拯救莫扎特的妻子康斯坦絲更重要的事情了,其實不光是我,所有莫扎特的作品和歌劇中人物,都會經歷幫助你們的,只要你們有所行動,就會得到我們的策應。”
說完,費加羅就消失了,只見樂譜在地上敞開著,翻開的一頁正好是《費加羅的婚禮》,看來他是回到樂譜中去了。
我拾起樂譜,看了看伯蕊,只見她頗有幾分嘲弄的對我說:“亨利,怎麼你也拿了亞歷山大的財寶呢?剛才還好意思說我呢!”
原來是伯蕊發現了我藏在口袋裡的珠寶,那是一件非常漂亮的鑽石項鍊,我拿來是留給以後送給安妮的禮物,我笑了笑對伯蕊說:“這是給安妮準備的,女人皆如此,難道不是麼?”txt電子書分享平臺
第四十章 驚濤駭浪
第四十章 驚濤駭浪
平靜的海面上,一切都顯的如此和諧:微風過處,是海面的粼粼波痕,彷彿波賽頓在用嘴吹散海面上的雜質;海鷗們在空中盤旋,時不時在海面上捕魚;海中的魚兒們、動物們,有的是打鬧嬉戲,有的則是躲避天敵的追殺,好一個波瀾壯闊的藍色世界!
在海洋邊緣的一片沙灘邊,則是另外一個忙碌的景象:人們忙碌著拼裝著船隻,用的盡是些木頭和舊鐵皮,在那指揮幹活的就是我了,有個非常高大又力氣很大的人,是《魔笛》中的帕帕基諾,有個非常文人氣質又動手能力很強的貴族,則是《後宮誘逃》的貝爾蒙特,有個非常靈活到處活躍的則是《費加羅的婚禮》的費加羅,而有個先生非常特別,不怎麼幹