幽雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
〃哦,你可不能再見異思遷了。〃
〃嗯,不會的。我要堅持學醫。我想,到了病房,我會更加喜歡上這一職業的。我有個想法,我對人比對世界上任何一樣東西都更有興趣。照我看,只有當醫生,才能享有充分的自由。你把知識裝在腦於裡,拎著醫療器械箱,外加幾味藥,你就可以到處混飯吃。〃
〃這麼說,你是不想當一名開業醫師的?〃
〃至少在很長一段時間裡不想當開業醫師,〃菲利普回答說。〃我一取得醫院的職位,便去搭乘海輪。我想到東方去……到馬來群島、暹羅、中國等等地方去………然後,我將找些零星的活兒乾乾。事情總是有得做的,比如說,印度鬧霍亂病啦,諸如此類。我還想去周遊列國。一個經濟拮据的人要做到這一點,唯一的辦法就是行醫。〃
接著他們來到了格林威治。英尼戈·瓊斯設計的宏偉的大廈,儀態雍容地正視著河面。
〃嘿,快瞧,那兒準是可憐的傑克跳下去撈錢的地方,〃菲利普說。
他們倆在公園裡信步閒逛。衣衫襤褸的孩子們在嬉耍,他們的吆喝聲響遍整個公園。年邁的海員們這兒一群那兒一幫地坐著曬太陽。這兒瀰漫著一種百年前的那種古樸的氣息。
〃你在巴黎白白浪費了兩年,有些可惜,〃海沃德感嘆了一聲。
〃白白浪費?瞧那個孩子的動作,瞧那陽光穿過樹葉照在地上的圖案,再瞧瞧頭頂上那塊天……啊,要是我不到巴黎去,我就看不到那兒的天空。〃
海沃德發覺菲利普語塞哽咽,不禁詫異地凝視著他。
〃你怎麼啦?〃
〃沒什麼。對不起,我太傷感了。不過,這半年來,我無時無刻不渴望著來觀賞一下大自然的美。〃
〃你過去一直很講究實際。真有趣,還能從你嘴裡說出那種話來。〃
〃去你的,我可不想變得有趣,〃菲利普哈哈笑著說。〃走,咱們喝杯濃茶去!〃
上一章目 錄下一章
□'英'威廉·薩默賽特·毛姆/著
張柏然 張增健 倪俊/譯
第六十五章
海沃德的來訪,給菲利普帶來了莫大的好處,沖淡了他對米爾德麗德的思念。回首往事,菲利普不勝厭惡之至。他自己也鬧不清,過去怎麼會墮入那種不體面的愛情中去的。每當想起米爾德麗德,菲利普心中不免忿恨交加,全是米爾德麗德使他蒙受這奇恥大辱。此時,呈現在他想象中的是被誇大了的她人身、儀態方面的瑕疵。他一想到自己竟同米爾德麗德這種女人有過一段曖情昧意的糾葛,不禁不寒而慄。
〃這一切都表明我的意志是多麼脆弱啊,〃菲利普喃喃地說。先前那段經歷,猶如一個人在社交場合犯下的過錯,過錯之嚴重,無論做什麼都無法寬宥,唯一的補救辦法,就是把它從記憶中抹去。他對自己先前的墮落十分憎惡。這倒幫了他的忙。他像一條蛻了皮的蛇,懷著厭惡的心情,鄙夷地望著自己過去的軀殼。他為自己恢復了自制力而感到欣喜若狂。菲利普意識到,在他沉湎於人們稱之為愛情的痴情之中的時候,他失去了世界上多少別的樂趣啊。那種滋味他可嘗夠了。要是那就叫愛情,那他從此再也不會墮入那張情網中去了。菲利普把自己的一些經歷告訴了海沃德。
〃索夫克勒斯不就祈求有朝一日能掙脫吞噬他最誠摯愛情的情慾這頭野獸嗎?〃他問道。
菲利普儼然一副獲得了新生的樣子。他貪婪地呼吸著周圍的空氣,彷彿從來沒有呼吸過似的。他像稚童般驚喜地打量著世間萬物。他把那段痴狂時期看作是服了半年的勞役。
海沃德來倫敦後沒幾天,菲利普接到一張寄自布萊克斯泰勃的請柬,邀請他去參觀在一家美術館舉辦的畫展。他帶上海沃德一同前往。在瀏覽畫展目錄冊時,他們發現勞森也有一張畫參加了這次預展。
〃我想請柬就是他寄的,〃菲利普說,〃我們找他去,他肯定站在自己那幅畫的前面。〃
那張露思·查利斯的肖像畫被擺在一個角落裡,勞森就站在這張畫的附近。他頭戴一頂輕便的大帽子,身著寬大的淺色服裝。置身在蜂擁而來觀賞預展的時髦人物中問,他顯出一副迷離惝恍的神色。他熱情地同菲利普打招呼,隨即同往常一樣,又口若懸河地給菲利普訴說起他搬來倫敦住下了,露思·查利斯是個輕佻的女子,他租到了一間畫室,並因代銷一張肖像而得到一筆佣金等等。他提議他倆在一起用餐,藉此機會好好敘談敘談。菲利普使他想起了他的相識海沃德。菲利