幽雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
手的習慣,而眼下阿特爾涅的那雙手使他看了感到十分驚奇:一雙纖小的手,細長、尖削的手指頂端長著秀美的玫瑰色指甲,面板很細膩,要不是身患黃疽病的緣故,膚色定是白得出奇。阿特爾涅把手放在被子上面,其中一隻手稍稍張著,而無名指和中指併攏著,一邊在跟菲利普說著話,一邊似乎還頗得意地端詳著他的手指呢。菲利普忽閃著晶瑩發亮的眼睛,掃視了一下對方的臉盤。儘管臉色蒼黃,但仍不失為一張生動的臉。眸子藍藍的,鼻子顯眼地凸露著,鼻尖呈鉤狀,雖說樣子有點嚇人,倒也不難看。一小撮花白鬍須翹翹的。腦頂心禿得很厲害。不過他原來顯然長著一頭濃密的鬈髮,還挺秀氣的哩。眼下他還蓄著長髮。
〃我想你是當記者的,〃菲利普開腔說。〃你為哪家報紙撰稿呀?〃
〃不管哪家報紙,我都給他們寫稿。沒有一家報紙開啟來看不到我的文章的。〃
此時床邊就有一張報紙,阿特爾涅伸手指了指報紙上的廣告。只見報上用大號鉛字赫然印著那家菲利普熟悉的公司的名稱:萊恩…賽特笠公司位於倫敦雷根林大街。下面緊接著是司空見慣的廣告:拖延就是偷盜時間。字型雖比上面的略小些,但也夠突兀顯眼的了。接下去是一個問題,因其問得合情合理,故顯得觸目驚心:為什麼不今天就訂貨?接著又用大號字型重複了〃為什麼不呢?〃這五個大字,字字猶如一把把榔頭,在敲擊著時間偷盜者的良心。下面是幾行大字:以高得驚人的價格從世界各主要市場購進千萬副手套。宇內幾家最可靠的製造商出產的千萬雙長統襪大減價。廣告最後又重複了〃為什麼不今天就訂貨?〃這個問題,不過,這次字型寫得就像競技場中的武土用的臂鎧似的。
〃我是萊恩…賽特笠公司的新聞代理人。〃阿特爾涅在作自我介紹的當兒,還揮了揮他那漂亮的手。
菲利普接著問些普普通通的問題,其中有些不過是些日常瑣事,而有些則是精心設計的,巧妙地誘使這位病人吐出他或許不想披露的事情來。
〃你到過外國嗎?〃菲利普問道。
〃曾在西班牙呆過十一年。〃〃
〃在那兒幹啥來著?〃
〃在托萊多的英國水利公司當秘書。〃。
此時,菲利普想起克拉頓也曾在托萊多呆過幾個月。聽了這位記者的答話,菲利普懷著更濃的興趣注視著他。但是,他又感到自己如此情感畢露很不合適,因為作為醫院的一名職員,他有必要同住院病人保持一定距離。於是,他給阿特爾涅檢查完畢後,便走向別的病床。
索普·阿特爾涅的病情並不嚴重,雖說膚色還是很黃,但他很快就感覺好多了。他之所以還臥床不起,是因為醫生認為某些反應趨於正常之前,他還得接受觀察。一天,菲利普走進病房時,發現阿特爾涅手裡拿著支鉛筆,正在看書。菲利普走到他的床前時,他突然啪地合上書本。
〃我可以看看你讀的書嗎?〃菲利普問道,他這個人一瞧見書不翻閱一下是不會罷休的。
菲利普拿起那本書,發覺是冊西班牙詩集,都是聖胡安·德拉克魯斯寫的。在他翻開詩集的當兒,一張紙片從書裡掉了出來。菲利普拾起一看,原來紙上寫著一首詩呢。
〃你總不能說你這是借定詩來消閒吧?對一位住院病人來說,做這種事是最不合適的。〃
〃我這是試著搞些詩歌翻譯。你懂西班牙語嗎?〃
〃不懂。〃
〃嗯,有關聖胡安·德拉克魯斯的事兒,你都知道囉,對不?〃
〃我真的一無所知。〃
〃他是西班牙的神秘人物之一,也是西班牙出類拔萃的詩人之一。我認為把他的詩譯成英語倒挺有意思的。〃
〃我拜讀一下你的譯搞好嗎?〃
〃譯稿還很粗糙。〃阿特爾涅嘴上這麼說,可他的手還是把譯稿遞到了菲利普的面前,其動作之快,正表明他巴不得菲利普一讀呢。
譯稿是用鉛筆寫的,字型清秀,但很古怪,像是一堆黑體活字,難以辨認。
〃你把字寫成這樣,是不是要花很多時間呀?你的字漂亮極了。〃
〃我不明白為什麼不應該把字寫得漂亮些呢?〃
菲利普讀著阿特爾涅澤的第一首詩:
夜深了,
月色正朦朧;
心田慾火熊熊,
喔,幸福的心情難以形容!
趁一家人睡意正濃,
我悄然向前步履匆匆……
菲利普閃爍