crossorigin="anonymous">

京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

梯子正好夠到視窗。

博克斯戴爾把一盞點著了的暗燈放在口袋裡,爬上梯子,鑽進乾燥室。

一到這神殿裡,他就停下來,倚在桌子上;他的腿立不穩,他的心坪坪地跳,跳得他幾乎透不過氣來。

在那兒比在花園裡糟得多;在戶外別人的產業似乎不顯得那麼神聖不可侵犯,就像有些人能夠跳過籬笆、爬過牆,但是走到房子門口或者臥房視窗卻要停住了。

在花園裡,博克斯戴爾大不了承擔一個偷瓜摘果的罪名,而在房間裡,博克斯戴爾可就成了個賊了。

儘管如此,他還是鼓足了勇氣;他到了這種地步,可不能空著手回去。

他找來找去,把所有的抽屜,甚至連放給高乃里於斯惹來不幸的紙包的那個享有特權的抽屜,都拉開又關上,還是找不到。他找到了“讓娜”,“維特”,褐色的鬱金香,深咖啡色的鬱金香,一個個都像在植物園裡似的,貼著標籤;但是黑鬱金香,或者說,仍然處在渾沌狀態,還沒有開花的黑鬱金香球根,卻連影子也沒有。

望·拜爾勒曾經把種子和球根親手作了複式記錄,記得比阿姆斯特丹①的第一流商號的賬薄還要仔細準確,在這個複式記錄上,博克斯戴爾卻看到了下面幾行字:

①阿姆斯特丹:荷蘭城市,在十七世紀時,工商業發達,而且歐洲最大的銀行家的營業所都設在這裡,是當時荷蘭的經濟中心。

今天,一六七二年八月二十日,我掘出大黑鬱金香的鱗莖,把它分成三個完整的球根。

“球根,球根!”博克斯戴爾一邊叫,一邊把乾燥室裡所有的東西都翻得亂七八糟,“他能把它們藏在什麼地方呢?”

接著,他突然狠狠拍自己的額頭,幾乎把腦子都拍扁了。

“啊!我真該死!”他大聲說;“啊!博克斯戴爾,這一下你可真完了,難道人家還能離開自己的球根,難道人家上海牙去,還能把它們扔在多德雷赫特,難道人家離開自己的球根還能活嗎?特別是大黑鬱金香的球根!他大概正好來得及把它們帶走,這個無賴,他把它們帶在身上,帶到海牙去了!”

這就像一道閃電,讓博克斯戴爾看到一個白白犯罪的深淵。

博克斯戴爾像被雷擊中一樣,癱倒在一張桌子上,幾個鐘頭以前,不幸的拜爾勒就是在這兒,在這張桌子上,悠閒自得地欣賞黑鬱金香的球根。

“好!”忌妒者臉色變得鐵青,他抬起頭來說:“無論如何,即使他帶在身邊,他也只能在活著的時候儲存它們,等到……”

這個邪惡的念頭的其餘部分化成了一絲獰笑。

“球根在海牙,”他說;“我不能再在多德雷赫特活下去了。”

“到海牙找球根去!到海牙去!”

博克斯戴爾一心一意只想著那件無價的財寶,因而放棄了其餘的大宗財寶,一點也不在意;他爬出視窗,滾下梯子,把這件偷竊的工具送回原處,像一頭猛獸似的,咆哮著回到家裡。

第09章 德·維特家的專用房間

大約在半夜十二點左右,可憐的望·拜爾勒被關進布依坦霍夫監獄。

蘿莎料到的事情已經發生了。人們發現高乃依的牢房空了,都怒不可遏,要是格里弗斯老爹當時落到這班瘋子手裡,準會替他的犯人償命。

可是,這股怒火在弟兄倆的身上大大地得到了發洩。虧得威廉這個周到謹慎的人事先想到把城門關上,兇手們才趕上了這弟兄倆。

因此,監獄裡暫時空了,寂靜接替了樓梯上巨雷般的吼聲。蘿莎趁著這段時間,從她躲著的地方出來,並且叫她父親也出來。

監獄裡完全空了,一個人也沒有。屠殺在托爾-赫克門進行,為什麼還留在監獄裡呢?

格里弗斯哆哆嗦嗦地跟在勇敢的蘿莎後面走出來。他們算是把大門關上,我們說算是,是因為大門已經有一半被沒壞了。人們一看就知道有一股強有力的怒火,曾經像急流似的從那兒衝過

大約四點鐘,鬧聲又回來了;不過,這鬧聲對格里弗斯和他的女兒沒有一點危險性。這是把屍首拖回來,吊在平常執行死刑的廣場上的鬧聲。

蘿莎這一次又躲起來,不過是為了不看那個可怕的場面。

半夜裡,有人敲布依坦霍夫監獄的大門,或者不如說,敲代替大門的障礙物來得恰當。

原來是高乃里於斯·望·拜爾勒解到這兒來了。

監獄看守格里弗斯接下這個新客人,從拘票上看到犯人的身份,於是

遊戲競技推薦閱讀 More+
道士技能

道士技能

一米八
遊戲 完結 142萬字
海棠無香

海棠無香

淘氣
遊戲 完結 13萬字
清殤·夜未央

清殤·夜未央

一米八
遊戲 完結 50萬字
步步為贏

步步為贏

不言敗
遊戲 完結 53萬字
大唐魔法師

大唐魔法師

冷如冰
遊戲 完結 150萬字
客廳裡幹女友的表妹

客廳裡幹女友的表妹

連過十一人
遊戲 完結 0萬字