津鴻一瞥提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
可他的好母親因為他遷怒他的妻子,他居然毫無辦法。
霍克利夫人在他身上花費了無數經歷和愛,卡爾身為一位有教養的紳士,不好意思責備自己的母親,只能打落牙齒活血吞,霍克利夫人病重,更是讓卡爾心中複雜到了極點,心疼、怒火交織。原來在他母親的心裡,他還潛炔簧纖娜ㄊ浦匾
他——卡爾。霍克利,也不過是她在霍克利家族站穩腳跟的工具,她不是不愛他,只是沒有他以為的那麼深而已。
卡爾在房中喝著悶酒,完全不知道。他生命中兩個重要的女人,發生了激烈的交鋒,也影響了他的一生。
“霍克利夫人,從第一次見面開始,我就清楚的知道你有多不喜歡我。不管你送給我多麼名貴的首飾,對我態度多麼和善誠懇,可是你的心冰冷無比,其實我比你想象中的要敏感很多。”露絲無視霍克利夫人的態度,優雅的坐在她床邊的椅子上。無視霍克利夫人眼中的震驚和驚恐,掛上甜美的面具,溫柔的給霍克利夫人壓著被角,手卻緊緊握住霍克利夫人的手腕。手勁兒非常巧妙,既讓霍克利夫人感到疼痛,又不會留下痕跡。
“你看不起我的出身和喪父的家庭,甚至討厭我母親的粗俗。你不想惹你的兒子不高興,假意接受我,又在我生下伯特後有認命之感,甚至在我幫助卡爾解決凱薩琳之後有認同之感。我很清楚你是怎麼想的,我幫助卡爾就更加離不開他,只要你握住卡爾,不愁掌控不了我。從我嫁進來到現在已經快2年了,可是你一個前家主夫人還是握著權利不放手,甚至從不教導我處理家事,控制了僕人,在我身邊安插眼線。”露絲冰冷的看著霍克利夫人,讓她無比寒冷,寒意直衝心地。霍克利夫人心中充滿了恐懼。
“你在乎的從來都不是你的兒子和家族,甚至是貴族身份。你在乎的只有你自己,不要再說你是為了兒子好的話,這話我想你心裡也不相信。卡爾是你恥辱的見證,因為他你才能保住你的地位,因為他你才有今天。也不要告訴我你不知道你的家族已經沒落了,你不是不知道這個訊息,只是想要卡爾和父親幫你瞞著,好繼續作威作福。可是你的兒子現在要撤下你的遮羞布,覺得活著屈辱了,又想裝病,只是沒想到身體這麼不中用,居然真的快死了。你說你這麼做有意思嗎?這些天即使你沒有力氣,也沒忘了作踐我和你的親孫子。你是不是覺得我不敢把你怎麼樣,甚至無能的連安插親信都做不了。”露絲以你看吧,就是這樣。這種坦然蔑視的眼神讓人膽寒,露絲看著霍克利夫人的眼光,就像是衣服上的灰塵似的無足輕重。
這種眼神,霍克利夫人從來沒有見過,原來露絲。霍克利不是一匹野馬,而是打盹兒的雄獅。自己愚蠢的惹惱了雄獅。
“我想不需要我提醒你,你的兒子比起你來更加相信我,而我又許多辦法讓你更加悽慘。比如讓你的情人曝光,爸爸在乎你,你也是知道的,只是視而不見報復他以前對你的無視。最近你又開始理他了,是因為你覺得卡爾,你的兒子有了更重要的存在,我和伯特。你很不安,才在感到爸爸態度變化時,裝作什麼也不知道的和爸爸相處。我勸你還是不要再霍克利家的男人身上用什麼心思,爸爸是愛你,才會看不清,可你演戲時間長了,破綻一多,爸爸如果清楚你在演戲,你說以後你還會有什麼臉面。你的孃家斯特林,對你來說已經不重要了,我會在適當的時間讓他消失的。”露絲神色冷峻,嘴角微微向上,本該是禮貌柔和的表情,此刻充滿了諷刺。
“你敢。。。。。。”
“我沒有什麼不敢的,嫁進來之後對你那麼客氣,是因為我不在乎,你覺得誰會和一隻蒼蠅作對,你在我眼中也就是一隻蒼蠅。但是你最近太不理智,居然連我的兒子都敢慢待,是時候讓你清醒一下了,你的兒子在乎你,我可不在乎,現在你已經不剩什麼了,孃家衰弱,兒子又和你離心,想要我吵鬧達到擾亂大家視線的意思,又發現我不為所動。你以為你為什麼病得那麼重,只是想演一場戲罷了,我可是出了不少力。”露絲完全是嚇她的,只是不耐煩和她再說下去。對霍克利夫人露絲從開始到現在都沒放在眼裡過。
“為了表示我的能力,我會把你的親信全部換走,如果不想去死的話,不想更沒有地位就做你該做的事,你要是不願意的話,我不介意讓你永遠睡過去。”露絲下達最後通牒,臉上一片堅決。
這種堅決簡直讓霍克利夫人氣得七竅生煙,可是又毫無辦法。本來她就覺得自己病得七竅,現在露絲承認是她下的毒,她簡直嚇得不行,經過她多年的經營,身邊早已如鐵桶般嚴密,現在居然不