第7部分 (第2/4頁)
蒂帆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
裴塔斯塔濟、席勒等德國、法國、義大利、希臘、羅馬等各國文學家的作品了。
一般人都畏懼學習外國語,會六國語言,這對他們來說是需要花上一輩子的精力才能完成的事。卡爾在這麼小的年紀,用這麼短的時間就做到了,這裡面有什麼秘訣嗎?並沒有什麼秘訣,只是我在教授兒子外國語的過程中總結出了一些經驗。
1、用〃耳〃學外語
現在以拉丁語為例。拉丁語是學生們的一項重要基本功,要想研究學習就離不開它。而且一旦學會拉丁語,就容易學會法語、西班牙語、義大利語。但學生們差不多都討厭拉丁語。在我看來,之所以出現這種情況是由於他們沒有打下學習拉丁語的基礎。鑑於此,我認為有必要儘早開始給兒子打好學習拉丁語的基礎。因此,在兒子的搖籃時期,我就開始教他拉丁語。
()
諸位一定認為我的說法前後矛盾,同時也奇怪我如何能夠教導一個躺在搖籃裡,除了吃和睡什麼也不懂的嬰兒。其實很簡單,就是讓他聽。由於嬰兒善於用耳而不善於用目,所以我就利用聽的辦法教兒子拉丁語。每當兒子睡醒以後情緒比較好的時候,我就用清晰而緩慢的語調對他朗誦威吉爾的,《艾麗綺斯》,這是一部出色的餘事詩,同時也是一首極好的搖籃曲,兒子非常喜歡,每每聽著聽著就入睡了。因為有這樣好的基礎,所以兒子學習拉西語時感到很輕鬆,並且很快就能背誦《艾麗綺斯》。
學生們之所以討厭拉丁語,完全是學校裡的那種用圖表和規則教拉丁語的方法所致。這種機械的方法是應該受到批語的。有一次,卡爾同某位教拉丁語的教師交談,結果那位教師一點都聽不懂,而卡爾當時僅僅8歲而已。學校教拉丁語的弊病是,學過拉丁語的人只能看書卻不會說話。
II、與其背莫如練
我從不繫統地教授語法,因為即使教給孩子語法,孩子也不會懂的。誠然,對大人來說以語法為綱來學習外語是有效的。但是對孩子則必須採用〃與其背莫如練〃的方法。因為任何一個孩子,不都是用這樣的方法學會了本國語言的嗎?
教語言時,通俗易懂的詩最易於記憶,所以我總是先教些詩歌,使兒子熟悉這種語言的感覺。掌握了一些基本的東西后,我就要求兒子運用到日常生活中來。一旦教哪種語言,我平時就用這種語言跟他交談。兒子若是遇上不會表達的地方,用備語跟我說話,我就不理會他,逼他自己想出表達的辦法來。同時我還要求他看所學語言的書籍,因為要學好一種語言的最好辦法就是看懂該種語言的書,任何語言最精華的部分都在書裡。遇上不懂的單詞時,我就讓他自己去查辭典,後來查辭典的次數越來越少,就表明他已經掌握那種語言。
此外,我還鼓勵兒子與外國孩子通訊,起初是和一些外國朋友的孩子,後來範圍漸漸擴大到學習希臘語時,他開始給一個希臘孩子寫信,不久,從希臘就來了回信,兒子高興給一個希臘孩子寫信,不久,從希臘就來了回信,兒子高興極了。從此,他對希臘很感興趣,便讀了許多有關希臘的書。接著他又和義大利、英國的孩子參通訊了。他對這些國家也很感興趣,還興致勃勃地研究起他們的地理和風俗習慣。就在通訊的一來一往中,兒子的外國語長進了不少。
III、用不同的語言去讀同一個故事
讀過一遍小說,就不想再看了,而兒子卻樂意反覆多次地聽相同的一個故事。我抓住這一秘訣,在教外國語時,讓兒子用各種不同的語言去讀同一個故事。比如在讀安徒生童話時,既讓他用德語讀,又讓他用法語、義大利語、拉丁語、英語和希臘語讀。這一方法行之有效,兒子將各種語言融會貫通,學習起來又輕鬆又快捷。
IV、弄清詞源
要學好外語,弄清詞源是很有益的。為此,我讓兒子從小就這樣做,並做了好幾本筆記。比如為了記住某一個拉丁語單詞時,我總讓兒子去調查由此產生出了哪些現代詞,並把結果記在筆記本上。這樣,他既學會了那個拉丁語單詞,又記住了由此派生的現代詞,對語言發展變化的規律則也有直觀的認識,可謂一舉多得。
V、最有效的辦法是各種遊戲
我要在這裡再次提醒父母們,孩子學習語言的能力是驚人的,關鍵在於是否運用了最有效的教學方法。我認為最有效的辦法是在學習中與孩子做各種遊戲。
在兒子剛學會說英語時,我就把〃您早〃這句話用十三國語言教他,兒子很快就學會了。而且學習方法也很有趣,每天早起,我讓兒子對著代表十三個國