車水馬龍01提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
聖戰只是為了自保,只要敵人退卻,我們就會放下武器,迴歸和平的生活。”他如同要證明什麼似地,語氣激烈決絕起來,如同跟我劃清某種界限。站起身強硬地說,“我們是永遠不會被征服的穆斯林!”
現在才知道宗教觀念在人的心中,如果根深蒂固,那無異於改一種意識,即是將一個人剖腸剜肚、完全毀容才能達到的改變。
還打算跟他辯論——即使要自保,也得看有沒有人傷害你。但是轉念一想,我對這個民族、對這個宗教,不過是如此膚淺表面的瞭解。蚍蜉之力,又豈能撼樹?
唇邊湧起一絲苦笑——算了,這種潛移默化的、毫無作用的感化,無異於雞同鴨講。
裹緊了毯子籠起臂膀,不再說話。
六十一 戈壁逃亡8
雪山。一隻馬隊正艱難地向峰頂行進。
夜登雪山,氣溫說變就變,一路上已感覺到山中嚴寒更勝平原。臨近峰頂,竟然毫無預兆地飄起了雪花。
兩側是稜角鋒利的千仞絕壁,頂端是暗夜中不可目測的未知,溝底路上原先的雪泥已化作堅硬的黑冰,馬困人疲,已失去了在草原上賓士的體力。絕壁上那條近百米的羊腸小道,馬顯然有點體力不支,走得小心翼翼又異常艱難。
唐博豐回頭望了望絕壁上行進的身後隊伍。相對雪山來說,他們中有人的衣衫著實單薄,一路狂奔至今熱飯也沒吃上一口。那兩個和他們同仇敵愾的斷指的小兄弟,還是稚氣未脫的大孩子。馬的體質也有不同,若馬蹄不慎恰好踏上凸出且溼滑的冰面,也會不可避免地打滑。這令人心驚膽顫的一幕,讓眾人發出驚呼。
唐回頭向前再看,那彷彿遙不可及的白色峰頂,令他心中閃過愈發唏噓的沉重——這些講義氣的弟兄,一聽是他召喚,二話沒說,牽著馬就跟他走。
但他,不是要他們跟來一起來送命的。
但是他沒有別的辦法,他只能不惜冒險、放手一搏。
烏卓這樣的人,會如何對待已成階下之囚的然然?
他執韁沉思,心中響起千錘百鼓,如同馬蹄落地一般沉重。
——/——/——
古蘭經說:信士是嚴格守住他們*的,除非對他們的妻子和他們合法佔有的那些人(被控制的女人),因為他們的心不是受譴責的。
()好看的txt電子書
第4章24節說:嚴禁你們娶有丈夫的婦女,但你們所管轄的婦女除外…
——/——/——
聖訓(古蘭經之外穆罕默德言行的記載)對穆斯林聖戰士來說,娶女戰俘是合法的,即使她們的丈夫還活著,也是合法的。說白了就是可以跟被俘虜的女人發生性關係,無論她們結婚與否。
Khumus的意思就是五分之一的戰利品。
——/——穆罕默德的女婿阿里(Ali)剛洗完一個讓人放鬆的澡。
——/—— 先知派阿里到哈立德,去把Khumus帶來 … 阿里(在與Khumus中的一個女奴發生過性行為之後)洗了一個澡。
穆罕默德對於那憎恨阿里這種性行為的人的反應是什麼呢?
——/—— 你討厭阿里的這種行為嗎?…不要恨他,因為他從Khumus中應得的比這還要多。
所以,穆罕默德隨便地認為女奴可以當作性工具來對待,他不禁止這種做法。而阿里是一個穆斯林英雄。世人的模範怎麼會被責備女奴發生性關係呢?畢竟,奴隸是准許捕獵的獵物。
在任何情況下*婦女是一回事。但把*編進神聖的經文裡是另一回事。
*卻把*編成法典使其合法化。在今天,真正篤信*的善良者絕不會做這樣可恥的事。但象烏卓這樣的、打著聖戰旗號的穆斯林*分子,
就未必了。
一種難以言喻的疼痛,在心房蔓延開來。這種痛苦遠甚於此刻天寒地凍的皮肉之苦。他強迫自己忘記這突然浮現的不好預感,恨恨地抬頭望那滿是黑色陰霾的天幕,如同要透過它,將他心中的恐懼和威懾,珍惜與保護,分別傳到他想送達的地方。
“烏卓,如果你敢動她,我一定將你碎屍萬段!”
篝火的火焰漸漸低落下去,夜越來越深,風越來越大。不知道是不是火光減弱的原因,從戈壁的深處,傳來了淒厲、兇狠的聲聲狼嚎。
男人們紛紛三三兩兩地鑽進幾個帳篷,看來他們也累了,想在黎明來臨之前至少能睡一會。
我不打算再說話,但克