幽雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
得人心。如果說他們不能提供救贖,他們至少可以提供奇觀,令哪怕是最窮的人也覺得好受一些。這些事情並非和上帝無關,遠不是這樣。它們被當成是讚美和感謝上帝的方式。在梅第奇的統治下,人們就是這樣活得多姿多彩和信心十足。這和單純等死的生活是不同的。
此等世俗的及時行樂當然沒有得到薩伏那羅拉的寬恕。雖然他提到上帝的時候激|情洋溢、滿心喜悅,但新耶路撒冷不可能有狂歡節和賽馬,因為他的上帝佈置了艱鉅的任務,他們兩個的關係只有在苦難中才會更加緊密。苦難固然聖潔,可是用不了多久就會變成淒涼。淒涼的人傾向於自怨自艾,事情通常就是這樣比實際顯得更加糟糕。
必須承認,“掃除虛榮”是個令人振奮的主意。薩伏那羅拉在講經壇上以不容置疑的口氣將其說出來:如果說佛羅倫薩正在蒙受災難,那是因為上帝在所有國家中挑選出她,關注她的何去何從。放棄那些不必要的財富即可蒙受神恩。我們要那種浮誇的生活來幹什麼呢?把它們扔到火堆去吧。讓我們的虛榮和反叛焚燒殆盡,煙消雲散,這樣我們就會感恩。而且我敢肯定那個修道士不會想到,這種淨化靈魂的方式還會讓窮人感到寬慰:因為這羞辱了那些鉅富豪賈,因為其他人也跟他們一樣不能有財富。
接下來的幾個禮拜,天使軍把沒收的財物帶到市政廳廣場,砌成一個巨大的八邊形柴火堆。建造這個柴火堆供給人們勞作的機會,要不人們會因為捱餓而衰弱起來。這也給人們增添了談資,主要是一些小道訊息及其帶來的興奮。男男女女翻查他們的衣櫃,小孩檢查玩具,過去人們這樣做是為了炫耀財富,如今卻是要搜出有瀆神聖的東西。
天使軍的馬車在大街小巷賓士,領頭的扛著多納提羅雕刻的童年耶穌像,雙手抓著它的頭部。他們唱著讚美上帝的頌歌,依次到各家各戶和各種機構詢問是否有願意放棄的東西。天使軍先行到富人家裡去搜羅大量的東西,完成他們的任務。如果到手的東西足夠多,他們會鞠躬致謝,然後上路,否則他們會毫不客氣地進屋搜查。就算在佛羅倫薩被侵略的時候,我們敵人的行為也要斯文得多,不過如果有天使軍在場,要非常勇敢的人才敢說出這樣的話來。
他們來我家的那個早晨,我正在樓上的視窗,望見他們趾高氣昂地在街道上行進。關於猥褻藝術品的律令眾所周知:如果家中有年輕女子,那麼不能有任何裸露的男女畫像。根據這個標準,我丈夫收藏的雕塑將會被當成是淫穢的。如今它們被鎖在一座房子裡,鑰匙在他的僕人手中,不過院子裡已經擺好了一個供奉的箱子。我一度擔心這些東西不足以搪塞他們,但柯里斯托佛羅相當冷靜,他認為,既然那些當權者中有人能夠鑑別這等藝術品,那麼這些當差的一定會小心在意,以免得罪不該得罪的人。當前時局變幻莫測,權勢變化很快,他說,聰明的政客能從和風中嗅到徵兆。
有傳言說放棄藝術的不止是那些贊助人,也包括藝術家在內,領頭的則是巴託羅米奧修士和桑德羅·波提切利。當然,如今的波提切利已經垂垂老矣,需要的是上帝的恩寵,而非任何贊助人的眷顧。不過我丈夫含沙射影地說,要是他還想進天堂,最好還是不要老為女人的肉體懺悔。對我來說,我忍不住想起柯里斯托佛羅的描述——自海中升起的維納斯。
翌日清早,那個柴火堆已經有一間房子那麼大了。正午的時候,他們點燃了旁邊的柴捆,吹響喇叭和號角,教堂的大鐘也被敲響,圍觀的人群發出陣陣叫聲,讓整個城市都聽到了這一刻的來臨。
我們站在那兒,被人群推搡著,伊莉拉和我看到了一些令我們絕望的事情。幾天前,一個來自梵蒂岡的收藏家派人傳信給市政府,說是願意出價20000弗羅林,換取這些藝術品免遭祝融之災。他現在終於得到了答覆,那就是模擬他本人做成的假人被放在了火堆最頂上。他們給它穿上最好的衣服,戴上很多女人用的假髮,還在它體內填充了很多炮仗。火焰燒到它的時候,炮仗爆裂,假人顫動著發出聲響,圍觀的人群歡呼雀躍。
《維納斯的誕生》第三十八章(2)
接下來那些天,我們的奢侈品化成的灰燼,如灰色的雪花飄落在城市裡,覆蓋我們的窗沿,弄髒我們的衣服,帶著一股被焚藝術的悲傷味道飄進我們的鼻子裡。
就在這個時候,教皇聽到訊息後,宣佈將這個修道士逐出教會。
txt電子書分享平臺
《維納斯的誕生》第三十九章
我已經忘記了接下來那幾個月發生的事情的確切次序。很多時候