津夏提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
地區不吻合?’”我只能對他提問的精確度表示敬意。‘還有一件事,’我說。‘您是否認為德拉庫拉的確有可能埋在伊斯坦布林這裡?這樣不就可以解釋穆罕默德死後仍擔心他,也可以解釋從那時開始的吸血鬼現象了嗎?’“圖爾古特雙手在身前一拍,一根碩大的手指頂住下巴。‘這是個重要的問題。我們需要幫助,也許我的朋友塞利姆能幫助我們。’”我們坐在旅館陰暗的大廳裡,沉默地對望著,圖爾古特回過神來。‘很清楚,我們必須進一步進行搜尋。塞利姆說等你們一準備好,他就帶我們去檔案館。他了解十五世紀伊斯坦布林的各種資料,我們一起去看。我打算打電話給艾羅贊先生,他肯定樂意在開館前把所有這些資料拿給我們看。他住在檔案館附近,可以在塞利姆趕回去上班前給我們開門。羅西小姐呢?她起床了嗎?’“這番話讓我腦子亂成一團,不知先回答哪個問題。圖爾古特提起他的檔案館朋友突然讓我想起了我的圖書館敵人。不過他問起海倫,這提醒了我,我讓她獨自待得太久了。她為什麼到現在還不露面?圖爾古特還在說。‘所以塞利姆——您知道,他從不睡覺——啊,他來了!’”旅館的門鈴響了,一個瘦個子走進來,在身後關上門。我以為會見到一個穿著禮服、令人敬畏的老人,沒想到塞利姆·阿克索年輕而單薄,穿著皺巴巴、過於寬鬆的褲子和白襯衫。我們直到握手時,我才認出那雙綠眼睛和瘦長的鼻子。我以前見過這張臉,現在它近在咫尺。又過了一會兒,我想起一隻瘦瘦的手遞給我一本莎士比亞。他是集市上那個開小書店的。
“‘我們已經見過了!’我嚷起來,他同時也叫了起來,我覺得那是土耳其語和英語的混合,圖爾古特看看我,只是說了一句‘真是巧啊。’”我在樓梯上和海倫撞了個滿懷——實際上,我是三步並作一步奔上樓的。她抓住欄杆,差點兒滾下樓梯。‘哎喲!’她生氣地說。‘你到底在幹什麼呀?’她揉著胳膊肘,而我努力控制自己,不去摸她的黑衣服和她那結實的肩膀,她的肩膀緊靠在我胳膊上。
“‘來找你,’我說。‘對不起——你傷著了嗎?’”‘我很好,’她溫和地對我說。‘我剛才有了些想法。博拉教授還有多久到?’“‘他已經到了,’我向她報告。
“我們匆匆出了門。我希望在路上能讓圖爾古特拖後一點兒,這樣我可以悄悄告訴他,那個邪惡的圖書管理員從美國來到了這裡。我想我不能當著一個陌生人的面說這件事,特別是圖爾古特說這個人並不贊同追蹤吸血鬼。可是,我們已經走完一條街區了,圖爾古特和海倫談得還很起勁。我看到她向他露出她難得的微笑,知道自己不得不把應該馬上告訴他的情況憋在心裡,我愈加難受。
“我們發現檔案館的外門沒鎖——圖爾古特為海倫把住裡面的門,她大步進到陰暗而安靜的大廳裡。我聽到她倒吸一口冷氣,看到她猛地剎住腳步,我什麼也沒看見,但已經感到有東西令我毛骨悚然,而另一種截然不同的感覺讓我粗魯地衝過教授,來到海倫身邊。
“正在等著我們的圖書管理員一動不動地站在屋子中央,我們進來時,他似乎要急切地轉過臉來。不過,他不像我們期待的那麼友好,他臉色蒼白,像是血給抽乾了——真像。這不是圖爾古特的那點陣圖書館朋友,而是我們的那一位。我還沒來得及向前跨到海倫和那個吸血鬼之間,她已經從上衣口袋裡掏出槍,朝他射擊。”
第三十五章(1)
“圖書管理員踉蹌著,朝我們扔來一本書。海倫上前一步,以一種極其驚人的平穩又開了一槍。接著,那傢伙的古怪反應又給我留下了深刻的印象:雖然管理員胸口下的衣服顯出了黑色的斑塊,他卻沒有痛苦地去揪住傷口。第二槍打中了他的肩膀;他已經跑起來了,撞到了大廳後部的書架上。
“‘門!’圖爾古特在我身後大吼。‘那裡有扇門!’圖爾古特衝向門,我緊跟在後,可門關得死死的。等我們終於開啟時,那傢伙已經無影無蹤。
“‘小姐,我佩服你做出了努力,’圖爾古特說,‘不過要殺一個死人,沒用啊。’
“‘您是怎麼知道的?’我吃驚地問。
“‘我瞭解那張臉的表情,那是殭屍的表情,我以前見過。’
“‘不過你們自己看得出來,我決定開槍是對的。這樣挨槍子兒,一個普通人肯定會受重傷。’海倫嘆了口氣。
“‘你一直帶著槍嗎?’我問海倫。
“‘哦,是的。我一旦有某種——不安——的感覺,我總是帶著槍。’
“突然,圖爾古特大叫一聲,使勁