打死也不說提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
麼相反之類的。你們都出去,”她沮喪地說。
茱莉把自己反鎖在更衣室裡。衣服換了一件又一件。她在門背後說她不想去參加派對了,因為實在太費腦力、費衣服、費情感了。我從辦公室的時裝櫃裡借了一件飄逸的白色雪紡禮服——一件我誠心打算第二天就歸還的禮服;儘管我真的不介意是否能去墨菲的大理石莊園裡參加什麼頂級派對,但要是那件雪紡禮服不見天日的話,那實在太浪費了。書包 網 。 想看書來
BB公主 三(4)
“茱莉,我一點兒也不介意我們去不去參加派對。”我說,我想也許我改日再穿那件禮服,“但是這個派對會很有趣的。”
“紐約的派對一點也不有趣,是打仗。”茱莉開啟門又重新穿著香奈爾裙子出現了。“達維德,給我一片佳靜安定。我初次和別人約會總要服用些鎮靜劑。”
達維德衝到他的化妝箱前(這個化妝箱裝滿了此類情況可能會用到的各種處方藥),然後找出一個小包裝。茱莉撕開包裝,往嘴裡扔進一顆看起來*可愛的淡藍色小藥丸。我覺得這是打仗的一種很現代化的手段,然後我們叫她的司機送我們到墨菲家。
我可以放心地說,我幾乎確定、一定以及肯定我完全不知道究竟為什麼後來我找到了一個潛在佳婿而茱莉卻沒有。我的意思是,精確地說,那天晚上,潛在佳婿的腦袋並不在茱莉的“巴西區域”附近,卻與我自己的那個地理區域非常接近。
你瞧,我這個香檳泡泡女孩啜了幾口香檳,於是那天晚上發生的事情就記不太清楚了。但是為了糾正某些非常討厭的惡意的BB公主式的八卦——謠傳我是從我最要好的朋友的漂亮鼻子底下偷來了這個潛在佳婿;當然,茱莉基本上不相信這個說法——我認為我有義務把那天晚上的事件根據我基本能夠確定的記憶重述一遍。
我們最終到達墨菲的派對時已經遲到了一個鐘頭。我們差點兒找不到我們的座位,因為墨菲用大把大把的白色百合花和蠟燭繁密地裝點了房間的各個角落,你連眼前一尺地都看不清。(就花朵來說,“百合叢林”在曼哈頓正當紅,儘管會讓人辨不清方向。)
大約有250名客人,還有相當數量的侍者,穿著統一的白色燕尾制服,戴白手套。派對的人群光彩熠熠。墨菲總能吸引曼哈頓社交界精英們來參加她的晚會。服裝呢,主要流行花朵主題的裙子,參加為花園舉辦的慈善晚會理當如此。許多女孩都穿了伊曼紐爾·溫加羅(Emanuel Ungaro)設計的衣服,這個品牌無可辯駁地是世界上做印花裙子最棒的。珠寶嘛,年輕女孩戴著英國品牌愛絲普蕾(Asprey)的鑽石大麗花,年長的女士們則戴著保險箱裡拿出來的傳世珍寶。人們互相親吻問好,然後說看到對方是多麼激動,即使他們其實根本不激動。
在薄荷提神開胃湯剛剛上桌的時候我們恰好落座。我們的桌子正好位於房間中央。別的賓客早已落座。墨菲為茱莉挑選的四位潛在佳婿人選都très有民族多樣性了。茱莉還沒來得及喝一口湯,坐在她左邊的義大利小王子就宣稱,“你比帝國大廈還要美!”
“你很有魅力。”茱莉說。她的笑容如此奪目,我覺得義大利人受到了鼓舞,接著用帶著義大利口音的英語說,“不不不!你比洛克菲勒大廈更漂亮!”
坐在茱莉右邊的金髮白種英裔美國房產繼承人打斷他說:“毛裡西奧,對不起,不過我不同意你的觀點。這個女人比五角大樓更美麗。”
我以前從沒聽哪個男人把女孩比喻成政府大樓。茱莉聽了很受用,馬上提出她的關鍵問題。
“你平時非用司機不可嗎?”她向他甜甜地笑著。
結果是他們都像信仰宗教一樣堅持用司機,包括坐在他對面的波蘭裔音樂製作人和那位“第十三個人”——來自洛杉磯、途經明尼蘇達州的演員(我猜想墨菲最後大發慈悲讓一位創意人士參加進來了)。而且好像每個人除了有司機以外還有私家飛行員。因為他們都有私家噴氣式飛機,除了那位演員。他說他向華納兄弟公司“借”飛機,“幾乎,嗯,總是,嗯,一直借。而且你還能,嗯,在飛機上抽萬寶路香菸,那簡直,嗯,妙極了”。
BB公主 三(5)
幾個男人開始討論起海拔高度和樂器和香菸和納斯達克指數,這些話題對他們來說可比對我這個渾噩無知的人有吸引力多了。好像紐約的男人除了這些就不討論別的了。沒人再和茱莉,或者在下,或者這桌上的其他任何女孩,交談。茱莉開啟了她的金色小坤包,拿出口紅開始上