津夏提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
是有數的。
甚至,可以確定在那一個人,身上。
顧惜朝!
**年,七月十五日,清晨。義大利 米蘭
天還沒亮的時候,顧惜朝提著一隻黑色長形盒子,舒服的呼吸著米蘭源於文藝復興時代的古老空氣,眯起眼睛仔細的用視線描繪街道兩旁院落鐵門上蜿蜒優雅的黑醋栗和薔薇的花紋。
然後他來到一棟高層建築的天台,開啟手中的盒子,組裝好他的槍。
M…247。62mm。
黑色的槍身,磨砂金屬的表面,特別定做的熱感瞄準器,不會反光,在槍聲響起之前不會被任何人察覺。
熱感器,最大限度的確保了無論目標躲藏在哪個角落裡他都能發現其身體所發散出的紅外訊號。
而五百米的距離,準確的AK47射程最大極限之外與M…247。62mm狙擊步槍最大穿透力的完美交叉點——子彈可以穿透牆壁之後進而射穿人體。
今天,對所有人來說,特別是對他來說,是重要的一天,也將會是難忘的一天。
他從瞄準鏡中看了看目標酒吧門口的一面特別掛上去的義大利國旗,風速剛好。
以那個酒吧為中心半徑五十米的範圍內,他有把握射擊任何一個目標都不需要超過零點五秒的瞄準時間。
連發點射。
只要他一個人,足夠控制局勢。
而現在需要做的,只是等待夜幕的降臨,行動的開始……
**年,六月末。美國 華盛頓DC
“有時候很多事情我們並不想做,卻不得不做。”
NCIS電腦分析師穆鳩平的工作室裡,此刻A組的人們正圍坐在一張桌子邊,每個人都瞪圓了眼睛看著桌子中央那張小紙條。
淡藍色帶著些微玫瑰香氣的信紙質地良好毫無疑問出自貴族偏愛的手工作坊而非市面上普遍流通的信紙,不足一厘米寬卻是A4標準的長度而且邊緣整齊的紙條上縱向手寫著這簡短的一句漢字,句子的末尾是一柄手工畫上去的倒懸的出鞘長劍。
“紙張的邊緣切口平整沒有毛邊。”厲南星放下手中的高倍擴鏡得出結論。“手撕是不可能撕得這麼整齊,我想這應該是碎紙機碎出來的廢棄紙張。”
“我拿樣本去給材料組的同事讓他們分析這紙的出處……”陸小鳳拽過桌邊的手套盒子準備取樣。
“不用了。”一直都用力的盯著紙條看而不發一言的戚少商此刻長長得出了口氣,揮揮手組織了陸小鳳。
“這是西門吹雪送來的,是惜朝的筆跡。”
戚少商說。
不知道是不是由於寫英文寫得多了的緣故,顧惜朝在寫漢字的時候總是喜歡將“不”字的那一橫兩邊都像寫英文字母捲起來,形成一種很特別很優雅又無法模仿的樣式。
這種筆跡就像DNA一樣是不可偽造的?——因為無論多麼高明的模仿師都不可能完全的模仿出他那百轉千回的捲曲。
不過這都不是重點。
重點是筆跡前面的另一個修飾語——西門吹雪送來的。
簡單地說,這是顧惜朝傳出來的情報。
很顯然的,為了保險起見,就算是多麼可靠的途徑,他也不敢直白的把想說的話寫出來,而是轉成了看起來沒什麼特別但卻內涵深刻的暗語。
這樣的情報傳遞已經有過兩次,每一次送出來的東西都不一樣,第一次是一小片沾了酒的紙巾,戚少商他們根據酒的成分的分析知道了那是來自義大利米蘭一家酒吧自制配方的調酒——多方的探查後發現那裡是亞歷山大的組織一個重要的據點;第二次是一隻花蕾——這種花倒是隨處可見的小野花,但是這花卻是要到七月中旬才開——於是即地點之後戚少商又得到了動手時間的提示。
而這次,卻是顧惜朝第一次送出文字的訊息。
不得不為……
倒懸的出鞘寶劍……
惜朝,我想我明白你的意思了。
“南星,聯絡義大利方面,我想我知道惜朝這三次送出的訊息究竟有什麼含義有什麼聯絡了。”戚少商雖然這麼說,卻依然沒有一絲輕鬆的樣子。
他一定還漏掉了什麼!
倒懸的劍是達摩克利斯之劍的話,那麼惜朝是想要說如今的他依然處於危險之中。
而不得不為的含義很顯然他必須做出些什麼來證明他是真的和亞歷山大同一戰線。
但是,如果說動手的時間是七月中旬的