賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
之後,昆西第一個站了起來,然後又跪在米娜的面前,握住她的手莊嚴地說:“我是一個莽夫,也許還不具有一個好男人所應具有的氣節,但是我將最鄭重、最神聖地向你發誓,如果那一刻真的來到,我決不會有絲毫的畏縮。同時我也要發誓,我會先把一切都弄清楚之後再下手,以免弄錯。”
“你是我忠實的朋友!”她淚如雨下,只迸出這樣一句話。她彎下了腰,吻了他的手。
“我同樣向你發誓,親愛的米娜女士!”範·黑爾辛說。
“還有我!”戈德明莊主說,每個人都依次跪在她面前發了誓,我也如此。
。 最好的txt下載網
嗜血幽靈 第二十五章(2)
她的丈夫用蒼白的眼神看著他的妻子,灰綠色的目光讓他那灰白的頭髮也顯得暗淡起來,他問:“我也得像他們一樣發誓嗎?我的妻子?”
“你也一樣,親愛的。”米娜說道。她的眼神和聲音裡飽含著一種憐憫。
“你不能退縮,你是我最親近的人,也是我的全部,我們的靈魂早已合二為一,無論何時何地。想想吧,親愛的,有不少例子,那些英勇的男人為了不讓他們心愛的女人落到敵人的手中,就將她們殺死。他們的手並沒有因此而發抖,因為這是他們所愛的人懇求他們這樣做的。在這樣艱難的時刻,這也是男人們對他們的愛人所應盡的責任!哦,親愛的,如果可以選擇死在誰手上的話,我寧願死在我最愛的人手上。範·黑爾辛醫生,我還記得你是如何善解人意地讓露茜死在他心愛的人的手中。”
說到這裡,她臉上泛起了紅暈,說話的語氣也變了。“就是把她交託到最有權利給她平安的人的手中,如果那一刻真的來臨,我希望你能將這個使命交給我的愛人,讓他親手結束我的恐懼與痛苦,並把這個過程當做自己一個最快樂的記憶。”
“我再一次向你發誓!”教授響亮地回答。
哈克爾夫人笑了,笑得心滿意足,她滿臉輕鬆地往後一靠說道:“現在再給你們一個警告,你們一定要始終銘記在心。那一刻,如果要來的話,也許會來得很快,而且不知不覺,所以你們一定要當機立斷,不要錯過機會。因為那一刻到來的時候,我也許會……應該會跟你們的敵人共同來對付你們。”
所有的人都接受了她的忠告,但沒有人講話,其實此刻也沒有必要講話。
“我想讓你來唸悼詞。”她說。
這時,她的丈夫長嘆一聲打斷了她的話。米娜拉起丈夫的手,把它放到了自己的胸口,然後繼續說道:“必須由你來唸悼詞,不管發生了什麼可怕的事情,這樣才能讓所有的人——包括我都感到安心。親愛的,我之所以希望你來唸,那是因為,這樣,你的聲音將永遠留在我的記憶裡!”
“但是,我親愛的,”他懇求道,“你離死還遠得很。”
“不,”她說,同時做了一個警告的手勢。“此刻我已經在死亡深谷的邊緣徘徊,這甚至比我肉體死亡的那一刻更貼近死亡的核心。”
“哦,我的妻子,我必須念嗎?”他在開始讀之前問道。
“這樣會讓我心安,我的丈夫!”她回答,接著把聖經遞給了她的丈夫,於是哈克爾開始念起了悼詞。
該如何形容眼前這奇特的一幕呢?如何形容那種肅穆、陰沉、哀傷、恐懼以及溫馨的場面?即使是一個玩世不恭的懷疑論者,當他看到一群深情忠實的朋友跪在一個憔悴哀傷的女士周圍的情形時,也一定會不由自主地感動起來。
米娜的丈夫就這樣輕輕地念著悼詞,言語中含著心碎的悲傷,他不時地哽咽著,他選擇的是悼詞中最簡練、最動人的那一部分。
我也……說不下去了,我的聲音……完全哽咽了!
但是奇怪的是,即使在大家都被深深打動的那一刻,米娜卻表現出一種自然的從容,也正因為如此,大家才覺得備感安慰。
此後,米娜又變得沉默了,看來她那種精神釋放的狀態結束了。不過大家並沒有如我預料的那樣陷入絕望之中。
喬納森·哈克爾的日記
10月15日,瓦爾納
我們在12日早晨離開了查爾靈克羅斯,當晚抵達巴黎,然後又搭乘了東方快車。
經過整整一天一夜的勞頓奔波,我們大約在五點鐘到了這裡。戈德明莊主去了領事館,想看看有沒有他的電報,其他人則住進了奧德塞斯旅館。
旅途中曾出過一些小事情,但我也沒有工夫去在乎它們,我一心想的就是該