旅遊巴士提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
囊箍昭杆俚鼗���
禮拜四的晚上就更熱鬧。這一天,洛朗雖然厭煩得要死,但也不得不盡義務似的一次也沒缺席過。他謹慎小心,想博得卡米耶的朋友們的信賴和尊重,他必須聽著格里韋和老米肖那顛三倒四的話。米肖總是翻來覆去地講一些殺人盜竊的故事;格里韋則談論他的同事、上司和公司的情形。他總坐在奧利維埃和蘇姍娜的身旁,他覺得他倆好像不太蠢,讓人還能容忍。此外,他就老催促著快打骨牌消遣。
在每個禮拜四的晚上,泰蕾斯會要約定他們下次幽會的日期和時間。在亂哄哄的告別聲中,每當拉甘太太和卡米耶把客人送到弄堂的入口處時,少婦就走近洛朗,緊握他的手,向他耳語幾句。有時,甚至當眾人不注意的剎那間,她會迅速地親吻他一下,以示自己有能耐。
這種激動而又平靜的生活繼續了八個月。這對情人完全沉浸在幸福之中。泰蕾斯再也不感到煩悶,也不期望什麼了;洛朗吃飽喝足,又受到這一家人的寵愛,身體發胖起來,他的唯一憂慮,就是害怕這美好的生活不會持久。
。。
《紅杏出牆》9(1)
一天下午,洛朗正要離開辦公室,準備儘快趕到正在等著他的泰蕾斯身旁,他的上司把他叫住了,當面向他表示,以後不許他再動輒請假。他已濫用事假,倘若再犯,公司就決定辭退他。
洛朗就好像被釘在椅子上,直到傍晚都束手無策。他必須賺得一份自己的麵包,不能給人攆出去。晚上,他看見泰蕾斯那張憤怒的臉難受極了。他不知道怎樣向自己的情婦解釋失約的事。他趁卡米耶關店門之際,迅速走近少婦。
他輕聲對她說:“我們不能再見了,我的上司再也不准我早退了。”
卡米耶已經回來,洛朗沒把話說清楚,也只得走開了。泰蕾斯在這突如其來的打擊下一時不知所措。她非常憤怒,不甘心別人就這樣擾亂了她的淫樂。一夜未眠,她籌劃著如何繼續新的幽會。禮拜四到了,她與洛朗至多交談了一分鐘。他們連碰頭商量和決定個幽會辦法的地方都找不到,因而就更加焦慮不安。少婦向情人發出一個新的約會時間,後者又一次失約了。從此,她只有一個念頭,就是不惜一切也要再和他幽會。
洛朗已有半個月不能接近泰蕾斯了。這時,他才感覺到,這個女人對自己是多麼必不可少。他過慣了放浪形骸的生活,現在更是變本加厲,慾壑難填。在情婦擁抱他時,他已不感到彆扭,只像飢餓的野獸那樣,固執地追求著她的擁抱。他的筋肉中孕育著血的衝動,眼下把他與情人活活拆散,這種衝動就空前猛烈地、盲目地爆發出來,使他的情慾達到瘋狂的地步。在他情慾發作時,一切都彷彿是無意識的,他服從本能的需要,聽任感官的驅使。一年前,如果有人說他為了一個女人而心緒不寧,說他成了她的奴隸時,他一定會放聲大笑。情慾在他的肉體裡默默潛行,他終於束手就擒,陷入了泰蕾斯野性的愛撫中。這些日子,他害怕自己魯莽行事,不敢再到新橋街去看她。他不能自持了,他的情婦用母貓一般的輕捷、柔韌漸漸把自己滲入他身體的每一個角落。就如不可或缺的水和食物一樣,他的生活已少不了這個女人。
泰蕾斯寫給他一封信,囑咐他第二天呆在自己的家裡。倘若沒有收到這封信,他肯定要幹出傻事來了。他的情婦告訴他在晚上八點鐘左右來找他。
從辦公室出來後,他就把卡米耶甩了,藉口說自己很累,想盡早回家睡覺。泰蕾斯用過晚餐後,也扮演起她的角色,她說有一個女顧客沒有付清帳目就搬家了,她要去做一個不好對付的女債主了。她說那個女顧客住在巴底尼奧爾街。拉甘太太和卡米耶都覺得路程太遠,而且這樣做似乎也有些冒失。不過,他們並未生疑,放心地讓泰蕾斯出了家門。
少婦一口氣跑到葡萄酒港,在潮溼的石板路上滑行。她一心想盡快地趕到目的地,不時地衝撞著行人。她的額上沁出了汗珠,她的雙手在發燒,別人還以為她是喝醉了。她匆忙地爬上了旅館的樓梯。在六層樓上看見洛朗時,她已是兩眼迷糊、上氣不接下氣了。洛朗正傾身在欄杆上等著她。
她走進這個房間。這地方太小了,以致她那寬邊裙都不能自如地伸展。她用一隻手拉下帽子,急促地喘著氣靠到床沿邊……
夜間的涼氣透過狹窄的天窗傾注到灼熱的床上。這對情人在這間洞窟似的閣樓裡過了很長時間。突然,泰蕾斯聽見教堂的鐘敲了十下。她真希望自己是一個聾子。她艱難地站起來,這才開始環視這間直到現在還沒仔細看過的閣樓。她找