貓王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
�誦判摹!�
“是嗎?那真的太好了!教宗陛下還說了什麼?”公爵夫人迫不及待的追問著埃勃。
“還有就是一些很瑣碎的事情了,比方說小小姐是否每週都去做禮拜啊、公爵的腸胃怎樣啦、東邊的異教徒有什麼動作啊、水仙郡的財政狀況啊等等等等,不過有一點您放心,我的回答並沒有讓教宗陛下失望。”
“其實教宗陛下還提到了一件事情。”埃勃男爵在想了一想之後還是決定要說出這件事。
“拉德里耶六世提到他的手裡已經有好幾封措辭嚴厲的抗議信了。”
公爵夫人對此有些不解,“抗議信?是針對奧斯卡的還是針對家族的?”
埃勃男爵看了一眼奧斯卡,“全部都是針對親王殿下的,那些信件裡面將奧斯涅·安魯·莫瑞塞特大人形容成一個魔鬼,夫人請原諒,我只是說明一下,我並沒有這個意思,想必拉德里耶六世也是出於好意才告訴我們這些,他希望我們能夠提防那些善於在暗中挑撥離間製造麻煩的傢伙。”
公爵夫人這時才放下心來,她知道她的小兒子絕不是一個安份守己的好孩子,前段時間上流社會流傳著的他跟公主殿下的緋聞已說明一切。
“看來仍然有人對這樣的安排抱有敵意。”公爵夫人最害怕的就是小親王不能壓服眾人。
“是的,那些跟家族有仇的就不用說了,咱們單說那位國務大臣,恐怕這個傢伙不會善罷甘休。”安東妮·霍曼伯爵夫人說出了自己的擔憂。
西利亞其實早就有這種考慮了,她已經在信件中向丈夫說明了都林發生的一系列事情,但是這次她的丈夫並沒有給她出謀劃策,安魯公爵的回信非常簡短:“聽你小兒子的!”西利亞覺得丈夫有些不負責任,小奧斯卡還是個少年,他能做什麼呢?
奧斯卡輕輕的親吻了一下西利亞媽媽,“親愛的媽媽不要擔心,一切都會好起來的,咱們不要說這些了,冊封的命令是皇帝下達的,有什麼問題也輪不到咱們操心,我覺得咱們應該說些有趣的事情。媽媽,您聽說過卡契夫·德卡拉斯·費特楠德公爵嗎……”
第三集 第六章
羅布斯蒂爾·布克西德公爵正在羅布斯莊園養病,該死的熱傷風已經困擾他整整一個禮拜了。這位國務大臣沮喪的躺在自己的床上,他還命令侍女用窗簾將整個屋子捂得嚴嚴實實的。
相對於熱傷風的折磨,真正使國務大臣坐立不安的是都林城內正在急劇變化著的形勢,他發現他的耳目已經不能夠像從前那樣準確按時的提供情報了,儘管有些情報確實很有價值,但國務大臣卻寧願那不是真的,比如說,有人在郊外看到了傳說中的那位老人。
“卡特!卡特!你在哪?”羅布斯蒂爾呼喚著弟弟的名字,這些天來弟弟一直在莊園裡陪伴他。
“哈!親愛的哥哥,您感到好些了嗎?”一個矮冬瓜一樣的胖子在聽到國務大臣的喊聲之後闖進了臥室。
“啊……卡特,你在幹什麼?”
“沒幹什麼,我一直在你的臥室外面等候你的吩咐。”
“卡特,離我的侍女遠點好嗎?你也老大不小了。”
“親愛的哥哥,我只是和她們……”
“夠了!說點別的,最近你在忙些什麼?”
“沒什麼,還不就是跟從前一樣,家族的生意都已經上軌道了,我現在坐在家裡算帳的時間要比從前在外面跑來跑去的時候多很多。”
“呵呵,那不是很好嗎?沒遇到什麼麻煩吧?”
“沒有,敢於跟布克西德家族過不去的還只是一小部分人。”
“咳咳咳……把那杯水遞給我……謝謝!我的卡特,你知道,這麼多年我一直沒有干預過你的事情,但是我希望你能一直保持謹小慎微的心態,過去就算了,就說現在,咱們的那個死對頭,那個該死的罪犯,他即將獲得崇高的地位了。”
“您是說那隻小臭蟲是嗎?”
“是的,我喜歡你這個形容,我一直都想把他從那個寶座上拉下來,可是現在看來我有些一相情願了,陛下不會支援我的了,甚至……甚至司法部的那位老朋友也開始迴避我。”
羅布斯卡特看到哥哥皺起的眉頭不禁有些欲言又止,他的哥哥是那種正直拘謹的老古板,如果換作是他,他早就聘請殺手解決那隻小臭蟲了!
羅布斯蒂爾深深的看了弟弟一眼,事實上他對自己唯一的弟弟還是非常瞭解的,這個傢伙做事情不但不留餘地,有時甚至有些急功近利。