淘氣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
C仔���詼悅娑伎梢鑰吹繳廈妗兜賴滷闌嫡叩牡纈啊返拇蟊晏狻!�
“所有的報紙都在給你做宣傳,凱,”他說,“電影的票房相當不錯。”
“非常棒,”凱糾正,咬著蕃茄汁的吸管,“我的家庭登報說要全方面和我斷絕關係,他們的行為給媒體予最棒的談資了,所以我現在成了大紅人!”
“不過我很驚訝,你的家庭很奇特。”
“很無趣!”凱再次糾正,“想想吧!很多年前,你們大家都生活在二十一世紀的美國,我卻生活在中世紀宗教勢力最強盛的黑暗歐洲!憑什麼我要這麼倒黴,任何一個情商正常的人都會支援我的離家出走!”她哼哼一聲,“在那種周圍沒有任何色彩鮮豔的東西,只能看固定的節目,不能大聲說話和笑鬧,不能到處奔跑,呼吸一下都要祈禱的鬼氣森林的破地方……光是回憶一下我都覺得要死掉了!”她倒在桌上,做出陣亡的樣子。
“你這些話可以成為報紙頭條了。”
“成了名後你的每一句都會被印出來,讓一些人賺錢,這是身為名人兼公民的基本義務。”凱說,“報紙上沒有說我小時候說的傻話嗎?哦,應該不會,我老爸憎恨記者,如果不是我這麼可恨,他是不會去報社的!”
“你說過很好笑的話嗎?”米歇爾問。
“每個人都說過。那會兒我和家裡格格不入,總像試圖把方形冰塊塞到圓冰格里去一樣……”凱說,她遺憾地發現她甚至無法從心中找到那些悲哀,有些東西,早已成為前行的祭品。
第十八章 血祭者(下)
“知道嗎,我小時候有一次在商店裡看了一部電影,很刺激,你看,小孩子喜歡那種東西,於是我就回去和他們說我想去拍電影,當個漂亮的女明星,他們的表情像我是要選擇墮入地獄的路西法,應該被火燒死,我甚至懷疑他們十分遺憾現在豎在廣場上的火刑柱已經被取消了,不然我最終的歸宿應該是在那裡!”
米歇爾大笑起來,“我這麼和我老爸說時,他很支援我的決定,因為‘很賺錢’!他最大的願望就是我能賺比他多的錢!”
凱報以大笑,“我比較喜歡你家的風格。嘿,這是什麼!”她無意間瞟過一條新聞,把它拉過來,“他們居然把我母親死的時也拉出來,想證明我缺乏感情還是被魔鬼附身了!”
“怎麼回事?”米歇爾驚訝地問。
“她是我很小時候死的,大約是六歲或七歲的時候吧,”凱說,不耐煩地把報紙丟回去,“是件非常戲劇性的事,她死在一個連環殺人狂的手裡……別這麼看著我,那時我太小印象不深,我之後的很多年內都在為此內疚。
“記得那起德州的‘吸血鬼殺手’的案子嗎?他殺了十個或更多的女人,用針筒把她們的血抽光,一直到她們失血過多而死。沒人弄得準他把那些血拿去幹嘛了,喝了或別的什麼。我母親是被害者之一……”
她掠掠長髮,“我不記得了,只記得我曾經問父親母親到哪裡去了,他說她上天堂了……我問她不要我們了嗎?父親說我們應該替她感到高興,她被上帝帶走了純潔的靈魂,到天國去,再也沒有痛苦,再也沒有傷害。於是我用很不高興的語氣說,我只想知道她能不能在聖誕節前回來,她答應送給我買五十六色的油彩筆呢!父親突然抱著我哭起來……哦,我是後來回憶時才知道的,因為那之後肩膀莫明其妙溼了一大片。”
“我想他還是挺傷心的。”米歇爾說,不知如何應對這個場面。
“我知道你不會安慰我才告訴你,”凱說,“我並不把它當成隱私的一部分,我不願意說是因為我安怕安慰,因為那會讓我覺得有悲傷的義務……”她把玩著杯子,“我曾為她哭過,卻不是為她的死,而是為自己的悲慘情況,我總想如果她在我就不會這麼慘了,母親總是會保護孩子的。後來我禁止自己這樣……”她說,“因為那樣毫無用處。別人越覺得你悲傷並進行安慰,你也會覺得自己越悲慘,多可笑,安慰只會讓人脆弱!”她怔怔地嘆了口氣,她唯有的悲傷只埋在心裡,禁止表露。“因為人只有在走投無路時候,才會堅強……也許我真不適合找男朋友……”
“主要因為修利克是個合格的商業片製片人,”米歇爾說,“而且擁有最終拍板權。”
“這就是他一手導演的傑作,”凱用力敲著桌上的報紙,“我敢說我拿了奧斯卡也不會比現在更出名了!”
米歇爾還沒來得及替她恢復情緒,對面的女孩突然用一種激動的……如果不是他太熟悉她他簡直要形容為挑逗的聲