第275章 它叫約德爾,我沒想和神仙打架 (第2/4頁)
仇雕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
點爆點。
而這首《she taught how to yodel》獨特的約德爾唱法,算是前搖施法,讓人耳目一新。
並且也足夠炫技!
權衡利弊周遊選擇了這首。
在這個世界沒有約德爾唱法。
正好可以當個約德爾祖師爺!
觀眾們聽到這歌面面相覷。
“感覺這首歌很普通啊。”
“臨場換歌,就換了個這個?”
“看來本期歌王應該是齊天大聖了。”
“愚者的表現差強人意啊,有點失望。”
“選什麼歌不好?偏偏選擇這種平平無奇的音樂。”
“歌詞也很一般。”
“這是西大陸語,我不是很聽得懂。”
不光是觀眾,猜評團三位嘉賓也面面相覷,感到萬分疑惑,不知道愚者為什麼會選擇這首歌。
沒有其他更好的作品了嗎?
不遠處齊天大聖面具下的眉頭微皺。
他今天是以挑戰者的身份面對愚者。
他期待的是一場強強對決。
但沒想到愚者今天的表現這麼拉垮……
我就這樣當上了本期歌王?
齊天大聖感覺沒有絲毫成就感。
愚者你在搞什麼啊?
然而就在齊天大聖感到失望的時候,周遊唱完了最後一句平平無奇的歌詞。
“she taught to yodel(她告訴我怎麼唱約德爾)”
這句歌詞後,
愚者的演唱風格忽然大變。
從普通的流行唱腔一下子轉入了頗有特色的約德爾唱法。
“yodel oh ee dee
diddly odel oh ee dee
diddly odel oh ee dee
……”
約德爾、是源自瑞士阿爾卑斯山區的一種特殊唱法、歌曲。
在山裡牧人們常常用號角和叫喊聲來呼喚他們的羊群,牛群,也用歌聲向對面山上或山谷中的朋友、情人來傳達各種資訊。
這種唱法的特點是在演唱開始時在中、低音區用真聲唱,然後突然用假聲進入高音區,並且用這兩種方法迅速地交替演唱,形成奇特的效果。
並且這種方式涵蓋了胸音、頭音兩個部位的演唱發音,二者之間絲滑切換。
普通歌手在這二者切換之間經常會出現“斷音”的情況。
所以從技術層面來講這首歌的演唱難度非常之高!
不是普通歌手能完成的。
鄭虎東聽得皺眉,“這什麼唱腔?有點魔性啊。”
沙銳:“我知道他在唱歌,但完全不知道他在唱什麼……但我能感受到這首歌裡面的歡樂。”
蘇月溪:“還是第一次聽到有人這樣唱歌!!不過yodel oh ee dee這一段演唱難度非常之高!!愚者在高低音之間頻繁自如切換,太牛了。”
蘇月溪雖然不是歌手,但作為創作人,對歌曲和歌手的演唱是有專業鑑賞力的。
愚者在這部分的炫技她能分辨出來。
趙敏起初還很擔心愚者歌王寶座不保。
但聽到這裡,
趙敏的神色忽然精彩起來。
“這歌也太有趣了……”
“愚者老師這是唱哪出啊?”
除了前面的一段英文方言,後續的趙敏完全不知道愚者在唱什麼。
但並不妨礙她喜歡愚者唱的這首歌。
她感覺很有意思。
而實際上,嗯,聽著歡樂,甚至還有一種嘚瑟的感覺……
而實際上,
約德爾調通常也沒有歌詞的,而是採用一些無意義的字音來演唱。如“依”和“哦”是最常用的。
在地球,這種唱法也算是歐洲音樂的一朵奇葩了。
臺下五百名觀眾一個個面露驚歎之色。
“畫風突然就變了!”
“魔性但很好聽!!”
“誰能翻譯一下他在唱什麼?”
“我知道:這是在喚鴨子!!以前在鄉下喚鴨子就是這樣的。”
“神特麼喚鴨子!!伱們還沒意識到問題的嚴重性。我是學音樂的,你們沒聽出這一段他真假音訊繁轉換嗎?還有高低音絲滑切換!!這是大佬級的