冷夏提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
間公寓。我有他的地址。嗯……13A Bloomsbury廣場,第二層。明白了嗎?
把他帶到這裡來,你願意用什麼藉口都可以,但是一定要把他帶來!別回答有關這裡的任何問題,也別問任何問題。明白了嗎?“
在迷惑的,垂頭喪氣的Somers跑出房間的時候,哈德利上下打量著這個房間,踢著傢俱的邊邊角角。坐在一邊滿懷興趣注視他們的O'Rourke搖了搖他的菸斗。
“好了紳士們,”他說,“我想去看看那條大警犬。我不知道這個Burnaby是誰,但是你們好像已經瞭解他了。你們有沒有什麼問題想要問我?我把我所知道的關於Loony的事情都告訴警官了,或者可以說,是告訴Somers了。但是如果還有什麼事情的話——?”
哈德利深深吸了一口氣,然後低下頭來繼續工作。他把他公文包裡面的檔案翻了一遍。
“這是你的陳述,對吧?”這督察大概瀏覽了一下。“你還有什麼想要添進去的東西麼?我指的是,你是否能夠肯定他說他的兄弟在這條街上租了房子?”
“他就是這麼說的,先生。他說他曾經看到他在這周圍閒逛。”
哈德利抬頭瞪了他一眼。“這可不是一回事吧?他到底是怎麼說的?”
O'Rourke好像覺得這是個雙關語。他改了口。“哦,嗯,他後來是這麼說的。他說,”他在這裡有間房子。我見過他在這裡閒逛。“或者之類的話吧。這絕對是真的!”
“但不是說的很明確,對吧?”哈德利問到。“再仔細想想!”
“啊,別催命,我在想!”O'Rourke不滿的抗議到。“彆著急。有些人會跟你說一大堆不著邊際的話然後問你一大堆問題。如果你的回答跟原來說的有任何差別,他們就會認為你在撒謊。對不起,夥計,但這是所有我能做到的了。”
“關於他的這個兄弟你都知道些什麼?自從你認識Fley之後,他都告訴過你些什麼?”
“沒有這回事!他什麼都沒說!我不想讓你產生誤解。我說我比大多數人都瞭解Loony,不代表我知道他的任何事情。沒人知道的那麼仔細。如果你見過他你就會知道,他是那種為數不多的人,在你和他喝了幾杯酒之後你就可以信任他並且和他談關於你自己的事情。這就像請吸血鬼和啤酒一樣。等等!——我是說長的像吸血鬼一樣的人,僅此而已。發狂(多義詞,Loony除了是他的名字之外在英文中也有發狂的意思)對他來說是一種很好的運動。”
哈德利聽了之後說:“最大的問題在於我們現在——你也能夠猜得到——處境很難過。我想你也看過報紙了吧?
“看了。”O'Rourke眯起眼睛。“為什麼問這個?”
“一定是某種幻術,或者舞臺上的魔術殺了那兩個人。你說你知道一些魔術師和逃生大師。你只不知道任何能夠解釋這些情況的把戲?”
O'Rourke笑了,細心梳理的小鬍子下面露出了閃閃發亮的牙齒,他眼睛周圍的皺紋因為發笑而變深了。
“哦,好吧好吧!這就不同了,非常不同!看看,我就跟你直說了吧。當我提議要用繩子從那扇窗戶溜出去的時候,我就注意到了你。恐怕你有了些主意,我沒說錯吧?”他吃吃的笑著。“別想了!一個魔術師能用一根繩子做出任何表演來,繩子如果他有一根繩子,就能不留任何痕跡的離開。但至於另外麼——”O'Rourke皺著眉頭,用他的菸斗輕輕刷著他的小鬍子。他掃視這間屋子。“就是這樣。我不是權威。對於這種事情我瞭解的不多,而且對於我所瞭解的我一直都保持沉默。比如——”他比劃著——“比如一些專業禮節,如果你能明白我的意思的話。同樣,像從鎖住的箱子裡面逃脫然後消失或者這類的事情——好了,我放棄了,我不再談這些事情了。”
“為什麼?”
“因為,”O'Rourke加重語氣說,“大多數人在知道機關之後都會非常~失望。或者說,首先,這種事既簡單又巧妙——簡單的有些可笑——以至於他們無法相信他們會被欺騙。他們會說,”哦,該死!別跟我說那種事!我一眼就能看出來。“或者,其次,這是需要協助者才能完成的把戲。這讓他們更加失望。他們會說,”哦好吧,如果你還需要別人幫助的話——!“好像有人幫忙什麼都能做到一樣。”
說完了他就開始抽菸。
“人類真是有趣。他們去看魔術,你告訴他們這是個魔術;他們花錢去看。結果