悟來悟去提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
買一條漂亮小巧的羅德尼船,帶七馬力馬達的漂亮小巧的十六英尺羅德尼船,有能擋住海水的漂亮小巧的船身,精緻的船幫外沿,船裡不要掏得太空,一條小巧的船,船頭下面能吃得住勁兒。你卻買了一個搖搖擺擺、歪歪斜斜的次品,根本不管用,只能在風平浪靜的時候沿著海岸外十英尺的地方轉轉。船身弓腰駝背像個羅鍋,而且沒有馬達井,形狀也醜陋不堪,它在水裡會顛簸搖晃,不是前面翹起來,就是後面豎起來,搞不好還會沉沒。”
第九章 繫泊結(6)
納特比姆什麼也沒說,但他看著奎爾的那副神情,就好像他開啟一包繫著綵帶的禮物,卻發現裡面是一雙尼龍襪一樣。比利·布萊蒂又開啟了話匣子。
“造這條船的那個小子是個死不開竅的笨蛋,裡德·古什的兒子,船造好後一個月就離家出走了。什麼能力也沒有。這船不僅毫無用處,而且讓你看了就想哭。造船怎麼能把艏柱的曲線弄反了呢?我從沒見過哪條船的艏柱像這個樣子。這裡造船根本不是這樣的造法。裡德本來想把它燒掉,他說過的。真倒黴他沒有這麼做。我告訴過你,要買一條漂亮小巧的羅德尼船,那才是你需要的。或者一條帶馬達的平底漁船。或者一隻出色的快艇。你最好把那玩意兒裝滿石頭,讓它沉到海底算了,到納尼口袋灣去找那些傢伙談談,找鸕鷀·愁悶大叔和艾爾文·雅克那些傢伙談談。叫他們中間的一個給你造一條漂亮小巧的小船。他們會給你一個適合在海上航行的東西,會給你一個船頭船尾之間和諧勻稱的東西。”
雨水像鼓點一般落下。蠢人又一次辦了錯事。
第十四章 韋葦(1)
在懷俄明,人們給女孩子取名“斯基爾”。在紐芬蘭則是“韋葦”。
一個星期六的下午。奎爾身上沾著油漆孩子們的房間時濺到的青綠色斑點。他坐在桌旁,面前是茶杯和託碟,還有一盤塞果子凍的炸麵包圈。
“我說,姑媽,”他說,“你在經營遊艇裝潢業務。”吸著茶水。“我原來一直以為是沙發呢。”
“你看見我的招牌了?”姑媽正用砂紙擦一個櫃子,砂紙摩擦木頭沙沙作響,她大臂下面鬆弛的肉在抖動。
小兔和陽光在桌子底下玩汽車和一條硬紙板公路,公路鋪開來是一些跑道般的彎道。小兔把一塊積木放在公路上。“這是那隻駝鹿,”她說。“爸爸開過來了。嗚嗚。嘟嘟。駝鹿不理睬。”她把汽車撞在積木上。
“我也要玩!”陽光說著,過來搶積木和汽車。
()
“玩你自己的吧。這是我的。”一場爭奪,腦袋撞在桌腳上,陽光放聲大哭。
“你就會哭!”小兔從桌子底下爬出來,把積木和汽車向陽光扔去。
“哎,不許這樣!”姑媽說。
“冷靜一點,小兔。”奎爾把陽光抱到膝蓋上,檢視她額頭上的紅印,親了親,輕輕搖晃她。小兔在房間那頭用刀子般的目光剜著他們三個。奎爾用微笑表示對她的怒目而視不感興趣。可是他覺得,他的兩個孩子的聲音真是尖利刺耳。她們什麼時候才能變得溫柔呢?
“店裡目前還是亂七八糟,不過至少縫紉機已經安置好了。尋找有經驗的幫手真是一個大難題,我正在培訓兩個女人。瑪維斯·邦斯夫人和道恩·巴傑爾。瑪維斯年紀比較大了,是個寡婦,你知道,道恩只有二十六歲。上過大學,得過獎學金什麼的。她那個領域根本找不到工作。她一直在魚廠做臨時工,加工圓鰭魚——那是有活兒的時候——別的時候就靠失業保險金勉強打發日子。她在魚廠是做圓鰭魚魚子醬。”她自己也不喜歡。
“不,我沒有看見你的店鋪。我採訪了你的兩個顧客,我想寫寫他們的船。梅爾維爾夫婦。真讓人吃驚,沒想到你是一個遊艇裝潢師。”
“哦,是啊。我一直在等我的裝置運來。店鋪大約是十天前開張的。我開始搞遊艇裝潢,你知道嗎,是在我的朋友去世以後。1979年。人們現在管那種關係叫‘情人’。華倫。我給狗起的就是此人的名字。搞郵政業務。我說的是華倫,不是狗。”她笑了起來,臉上閃過一些難以捉摸的表情。沒有告訴奎爾華倫實際上是艾琳·華倫。世界上最親愛的女人。他怎麼能理解呢?他不可能理解。
“我發誓我以前從不知道有這樣的行業存在。即使你是一個核物理專家,我也不會這麼驚訝。”他突然想到,他對姑媽的生活幾乎一無所知。而且從來也不想知道。
“你知道嗎,人們聽說你是一個新聞記者也會很吃驚的。這是很簡單、很