指點迷津提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
話是什麼意思?在哪裡?”那孩子一臉漠然,天真無邪的模樣,把人弄得昏頭轉向,奎恩特瞧著也不禁感到納悶。“該死的,你在哪裡?”
“聖奧特利”得意洋洋地指著奎恩特把渴望的臉緊貼著的窗框。那女人肯定不知道奎恩特就在那裡,但她卻認定了奎恩特在,她瘋狂地走來走去,指著邁爾斯驚恐的目光責備說:“在那裡!——你一直知道他在那裡,你這個壞孩子,壞孩子!”
雖然邁爾斯直視著奎恩特,卻似乎看不見。“什麼?”他叫道。“‘彼得奎?恩特’——在哪裡?”
“那裡,我說——在那裡!”女家庭教師大發雷霆,敲著玻璃,似乎要把玻璃敲碎地說。
邁爾斯痛苦地放聲大哭。他面如死灰,看樣子要徹底垮了。然而,當“聖奧特利”想要把他摟在懷裡,加以保護的時候,邁爾斯卻把它推開。“別碰我,別管我!”他叫嚷著說,“我恨你!”
他從房裡跑出去,把“聖奧特利”扔在後面。
留下“聖奧特利”和彼得?奎恩特透過窗戶四目相對,此時沒有了激情,像一對在彼此的懷抱中已經受夠了磨難的情人。
我們必須這樣想問題,如果天造邪惡,使其存在,那麼世上有善良也就順理成章。
邁爾斯這孩子奔進了溫和溼潤的夜,他跑呀跑呀,奪命而逃,頭髮溼了,貼在前額上,他的心活像一條滑溜溜的小魚兒猛烈地撞擊著肋骨。雖然明知毫無結果,那個瘋女人指著的地方根本沒有東西,可邁爾斯仍然懷著希望,畏懼地叫道:“奎恩特?——奎恩特?”
風在高高的林木中呼呼地吹,星星刺破天空。當然沒有應答。
邁爾斯聽見池塘中牛蛙呱呱的叫聲,臉上露出了微笑。每年這個時候。那一陣陣有節奏的蛙鳴。深沉、緊迫、可笑,但有尊嚴。而且這麼多!夜裡的空氣猶如情人嘴裡面的環境,溫暖溼潤。最適合牛蛙。它們的季節開始了。
殉難(1)
他是一隻身體健壯的公崽子。打從出孃胎以來就生機勃勃,食慾旺盛,長得非常之好:二十個粉紅的小指頭完整無缺,幾乎要用顯微鏡才看得清楚的小指甲尖尖;粉紅色螺旋狀的小耳朵;小鼻子扇動,已經對危險有所警覺。眼神欠佳,用來觀察運動,而不是用來看人的輪廓、面貌或者分辨顏色(實際上他可能一直是個色盲,這個毛病從來沒有人給他指出,所以說他“眼盲”未免有點形而上學)。他上下顎的肌肉出乎意料地有力,小牙齒整整齊齊,像針一樣尖利(不久會長出更多小牙齒),捲起的粉紅色小尾巴沒有毛,細得活像一條線,十分可笑。鬍鬚只有十分之一英寸長,但抖擻著,也挺硬,像小小毛刷上的鬃毛。
她是一個美麗的小女嬰,親愛的父母把她叫做比比女,是在父母柔情似水的xing愛高潮中懷上的,命中註定要被愛窒息,被愛吞噬的美國比比女被虔誠地抱進了早產兒保育器。長春花花蕊般藍色的眼睛,如絲般柔軟的金髮,玫瑰色的漂亮小嘴,扁平的小鼻子,光滑的高加索人的面板。給猶太區的乳母打了個電話,請求從她們的大氣球奶子裡購買母乳,因為比比女的母親奶水稀少,不足以提供充足的營養。保育器把受汙染的空氣過濾乾淨,用氣泵把氧氣輸入她的肺部,因此她沒有理由像別的嬰兒一樣悲傷地哭得使人心慌意亂。在保育器裡,空氣、溫度、溼度猶如熱帶雨林,比比女滿面紅光,茁壯成長。
而他,儘管連自己的媽媽也不知道他叫什麼名字,卻飛速地長大!幾天之內體重就翻了番,三倍、四倍地長!在一群兄弟姐妹中,他被飢餓驅策著精明而貪婪地脫穎而出。他醒著的時候不停地啃噬,不但啃噬可以吃的東西,而且啃噬那些顯而易見不能吃的東西,諸如紙張、木頭、骨頭、某些金屬薄片等,不知道是飢餓難忍而養成了啃噬的習慣,還是因為就是愛啃噬,誰說得清?他的門牙一年能長四到五英寸,這是事實,所以他得把門牙磨短,以免長進腦子裡,把他弄死。假若他的大腦皮層能生髮出高階的認知能力,他也許能猜到他的基因處於困境:這是自主的行為,還是不由自主的行為;既然生存是個問題,什麼是被迫;在自然的魔力下,誰能與自然反其道而行之?
比比女從來不為這類問題傷腦筋。在玻璃頂蓋的保育器裡她一盎司、一盎司,一磅、一磅地長大,吃了睡,睡了吃——根本沒時間考慮這類問題,直到有酒窩的膝蓋頂住了玻璃,撥出的氣在玻璃上凝成不透明的薄霧。她的父母開始為她長得這麼快而煩惱,同時也為她的女性美而感到自豪。她的小臉宛如一朵玫瑰花,尖尖的小乳防,髖部的曲