死磕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
種止適攏�擅畹亍⒌眯撓κ值乇嘀�諫廈妗>嚀迓潯適保�植恢苯擁厝ッ櫳湊匠∩系牡豆飩S埃��僑�θフ故靖髦秩宋鋃哉秸�乃伎己託奶�U餼褪強ù錮趁櫳疵褡褰夥耪秸�男陸嵌取K�牟嘔�土櫧��倉饕�謖庖壞閔險孤凍隼礎R桓黿��諞桓鏨窀Φ吶閫�攏�揭旃�耐戀厴涎罷藝笸穌叩囊毆牽�饈且患�嗝捶ξ段奕さ氖慮椋〉�牽�廈韉目ù錮橙慈夢頤強吹劍��譜叛罷乙毆欽餳�慮椋�髡卟扇」適輪刑墜適攏�椿飛轄崍椿返那杉跡�嗖忝妗⒍嚳轎弧⒆鶯嶠徊妗⑸舷鹿嵬ǎ��嫻孛杌媼朔捶ㄎ魎姑褡褰夥耪秸�幕�妗D壓忠晃黃撓諧刪偷鬧洩�貝�骷葉漣招∷島蟾鋅�廝擔骸啊鍛鼉�慕�臁沸吹煤蔚惹崴紗尤藎∽骷椅�瘓���秸��闖燒秸�淖髡嚀峁┝搜�盡���
《亡軍的將領》問世後,在世界上產生了不小的反響,截至1997年,它共被譯成28種文字,印了71版,其中法國社會各界的一片喝彩聲,將作為阿爾巴尼亞全民族分外光榮、體面的事件,載入阿爾巴尼亞的史冊。請聽:
這是一部奇特的小說。在這部小說裡,戲劇性不斷地伴隨著幽默,讓我們發現了過去所不熟悉的阿爾巴尼亞文學。
——法國“南方電臺”,1970年3月11日
在這部荒誕的史詩裡,幻想現實主義塗上了一層淡淡的幽默色調。這是一種從地下目擊的戰爭,即從墓穴裡目擊的戰爭。這部書透過死者的魂靈使歐洲最小的國家之一——阿爾巴尼亞進入了共同的圖書市場。
——巴黎《費加羅報》,1970年4月12日
毫無疑問,這部書的出版,將是一種新發現,發現了我們幾乎不瞭解的阿爾巴尼亞文學;這一文學首先使作家伊?卡達萊進入到高不可攀、求之不得的層次。
——巴黎《最後一分鐘報》,1970年3月13日
幽默,含蓄的激情,輕鬆自由、樸素自然的敘述,機敏的語調,不外露的技藝,曲折的教誨,異乎尋常的景觀,喜氣洋洋的新人——所有這些因素使這部小說比任何別的作品都更精緻。這裡有當今正在覺醒的世界的畫像,它葆其能量、力量和色彩。
——法國《羅蘭共和報》,1970年5月17日
'EXC'
書包 網 。 想看書來