死磕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
好像是站在旋轉的透視機前面了;陌生的人透視完就走,把地方讓給別人。
名單就在桌子上,半合半開,將軍想著心事,感到不寒而慄。如果把妻子帶在身邊該有多美。他們在黑暗中躺著,悄悄地聊天,他會把每件事情都講給她聽。不過,她會害怕的,就像他出發到阿爾巴尼亞之前的最後那些日子裡那樣。
那是一些與以往不同的日子,具有一點新穎的、不熟悉的內容;這一內容第一次進入到他的生活中。陰雨天氣剛開始,他就從浴場回到了家裡。這時候,第一個人來了。女傭通知將軍,說有個人在廳裡等他。當時將軍正在自己的工作室裡看書。
陌生人站在窗戶旁邊。外邊天色正在變黑,庭院裡的樹木,看上去如同高大的垛得很好的草垛一樣。門吱扭地響了一聲,陌生人往後退了一下,說了聲“晚上好”。
“請原諒,打攪您了。”他說話的語調挺深沉,而且很難聽清楚,“聽說很快您就要到阿爾巴尼亞去,將我們軍人的遺骨運回祖國。”
“是的。”將軍說,“兩週以後動身。”
“我對您有個請求。”陌生人繼續說道,從兜裡掏出一張弄得很髒的阿爾巴尼亞地圖。“我當過兵,在阿爾巴尼亞一連打了兩年仗。”
“在哪個部隊?”將軍向他問道。
“在鋼鐵師,第五營,機槍排。”
“說下去。”將軍說。
陌生人彎腰看地圖,用指頭指到一個地方。
“瞧,就在這兒。正是寒冬時節,在一次大戰役中,我們營被阿爾巴尼亞游擊隊打敗了。趁著夜色我們好不容易逃了出來,朝不同方向散開了。我帶著一個受傷的夥伴,天亮的時候,他死去了。於是我把他拖到一個空空蕩蕩的村口,盡一切可能,把他在村子的一個小教堂後面埋好,然後我就走了。事情就是這樣。任何人也不知道他的墳在什麼地方,所以我才來到您這裡。假如您有機會順路到那一帶地方去,請您費點心,把他從地下挖出來,跟其他人的遺骨一起運回來吧。”。 最好的txt下載網
亡軍的將領 第一部分(12)
“他的名字無疑應該在‘失蹤者名單’上。”將軍說,“名單是非常確切的。不過,再怎麼往好處想,您也難以實現良願,因為找到‘失蹤者’的可能性是極小的。這隻有靠機遇幫我們的忙了。”
“我還繪製了一張草圖,這是盡我的能力搞的。”陌生人對將軍說,從兜裡掏出一張紙。紙上用複寫筆畫了一個有點像教堂的東西。在這個東西后邊畫了兩個箭頭;箭頭下邊用紅筆標出“墳墓”的字樣。“在那附近有一條小河。”陌生人接著說下去,“稍遠一點,在右邊,有兩棵柏樹。瞧瞧,就在這兒。”在教堂旁邊,他還寫了(另外幾個)字。
“那好吧。”將軍說,“謝謝。”
“我應該謝謝您。”陌生人說,“他是跟我最要好的夥伴。”這位陌生人還想說點別的什麼,也許是再加上些細節,也許是還要講一個小小的故事。然而,將軍那嚴厲而又官氣十足的面容,卻讓他只把話說了一半就不再做聲了。
然後陌生人走了。將軍還不明白此人是幹什麼工作的,就連他的名字叫什麼,也不曉得。這只是開了一個頭。後來每天下午,他一回到家裡,鈴聲就響起來,廳裡又有另外一些陌生人等上了。這是一些從事各種不同職業的人:婦女、年老的父母、老戰士。他們全都拘謹地坐在廳裡的長椅上,臉上帶著相同的表情,等著將軍接待他們。後來,又有人開始從別的城市和地區來到這裡。最後來的人待在廳裡就更拘謹了。跟將軍講起話來很困難,因為所有那些他們所知道的關於他們的人死在阿爾巴尼亞的事情,都是很不準確、很不可靠的。
將軍把這一切全都記在了本子裡,同時還不斷地重複說:“請你們不要擔心。作戰部提供的名單是非常確切可靠的。根據名單我們要把所有的人都找到。雖然如此,我還是要把你們說明的情況記下來,這些也許對我們會有些幫助。”
他們走了,說了感謝的話。第二天,又來了另外一批人。他們披著溼淋淋的防雨布,不安地踩在厚厚的地毯上;地毯上留下了皮鞋印。這是一些膽小怕事的人,恐怕名單上忘寫了他們的那些陣亡者。還有些人拿出戰時從軍事指揮部那裡收到的電報給將軍看。電報上註明了軍隊“為祖國而亡”的日期和地點。還有另外一些人,特別是年邁的父母,不相信憑名單可以把他們的兒子找到。因此請求完將軍盡一切努力幹好這件事之後,便心灰意冷地離開了。
每人都有一