雙曲線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一邊伸胳膊踹腿。
“老不運動,出門就是五角飛碟,骨頭都退化了。”舒克說。
舒利更是興奮,這是她第一次步行接觸這個世界。
在最後一層樓梯的拐彎處,堆放著幾個紙箱子。
當舒克他們經過紙箱子時,貝塔昕到紙箱子裡有聲響。
“噓——”,貝塔站住了,“你們昕!”
舒克和舒利屏住呼吸聽,紙箱子裡果然有響動。
貝塔走近紙箱子,將耳朵貼在箱壁上聽。
舒利也湊上去昕。
“好像是我們的同胞。”貝塔小聲對舒克說。
“他們幹什麼呢?”舒克問。
“好像在搬運東西。”貝塔根據聲音判斷。
“我想見同胞。”舒利說。
“咱們還是去辦正事吧。”舒克催促道。
“我進去看看他們於什麼呢?”貝塔止不住好奇。
“我和你去。”舒利和貝塔叔叔站在一邊。
舒克只得同意。
貝塔繞著紙箱子轉了一圈,發現一個洞。
“就從這兒進去。”貝塔回頭對舒利說, “你在這兒等著。”
“不,我跟你進去。”舒利不幹。
貝塔回頭看舒克。
“讓她跟你去吧。”舒克鼓勵女兒冒險。
貝塔衝舒克翹了翹大拇指,轉身鑽進紙箱子裡。舒利隨後鑽進去。舒克在外邊等著。
紙箱子裡亂七八糟地堆放著廢報紙和說不出名字的破爛,貝塔好久沒到過這麼髒亂的地方了,舒利更是破天荒頭一回。
“地球上還有這麼髒的地方!”舒利皺著眉頭說。
“這才是咱們老鼠本該呆的地方。你如果不是舒克的女兒,也會生活在這種地方。嗨,幹什麼也不如投個好胎。”貝塔小聲說。
“聲音好像沒有了。”舒利提醒貝塔。
貝塔聽了聽,剮才的聲音果然沒有了。
“當心,說明它已經發現咱們了。”貝塔告誡舒利。
舒利覺得很刺激。她跟在貝塔後邊往前走。
繞過一摞舊書,貝塔眼前出現了一個小空間,這裡有明顯的收拾過的痕跡,一個小酒盅倒扣著當茶几,幾縷棉花鋪成了一張簡陋的床……一切都表明,這裡有生命居住。
貝塔從氣昧兒上判斷,這個小空間的主人是他的同胞。
“出來吧,我們也是老鼠。”貝塔大聲說。
沒有回聲。
貝塔朝一塊木頭走去。
木頭後邊藏著一隻老鼠。
“你好!”貝塔見到同胞,感到親切。
“你…是……誰……”同胞顯然有些怵貝塔,他還沒見過穿衣服的同胞。
“是朋友,別怕,咱們都住一座樓。”貝塔說。
“你們也住在這座樓裡?”同胞的語氣裡少了幾分恐懼。
“這裡是你的家?”舒利問。
“嗯……”同胞遲疑了一下,承認道。
“就你自己住這兒?”舒利問。
“我在這兒養傷。”同胞一瘸一拐地從木頭後邊走出來。
一隻挺精神的老鼠小夥子。
“你怎麼受的傷?”舒利覺得他挺瀟灑。
“被一隻大老鼠咬的,他很兇,這一帶的老鼠都怕他。”小夥子說。
“你吃什麼?”貝塔問。
“已經幾天沒東西吃了.剛才正在啃這塊木頭。”小夥子說。
舒利不知道世界上還有處於如此艱難環境中的生命。
“你叫什麼名字?”舒利說。
“圖釘。”
“圖釘?這名字挺絕。”舒利說。
“我小時候身子瘦,頭大,我媽就給我起了這麼個名字。”圖釘說。
“我去給你弄點吃的。”舒利不忍心看受傷的同胞捱餓,何況還是個不錯的異性同胞。
“咱們得先去給皮皮魯弄防蚊盒,回來再給圖釘送食物吧!”貝塔提醒舒利。
舒利點點頭。
“在你受傷期間,你的食物我包了,每天給你送來。”舒利對圖釘說。
“真的?”圖釘有生以來頭一次從同胞處得到溫暖。
貝塔和舒利離開圖釘的住處。
貝塔問舒利:“我看你是愛上他了。”
舒利說:“有點兒。”
貝塔鑽出紙箱子後對舒克說: