塵小春提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
醒的,可事情顯然不是這麼回事。很可能他至少看到了一部分發生的事情。
當門開啟,沃爾什夫人回來時,她幾乎感到高興了。沃爾什夫人端著滿滿一托盤餐具和一個大蓋碗,盆裡升騰起一股誘人的香味。邁斯托想爬起來去幫她,但巴斯特輕輕地又將他按回沙發上,自己站了起來,可惜太慢了:沃爾什夫人已經到達了她的目的地,既小心又靈活、叮噹直響地將托盤裡的東西擱在了壁爐前的小棋桌上,她們下午坐在桌旁喝過茶。巴斯特問都不必問就知道她每句話都聽到了。
當她幫助沃爾什夫人清理托盤時,她發現托盤上只有兩隻湯碗及配套的勺子;另有一隻盛著新鮮可口的麵包的小籃子、一壺茶和三隻精美絕倫的中國瓷杯。
“噢,不是,”沃爾什夫人回答了一個她還根本沒有提出來的問題,“我已經吃過了。我這年齡的人反正不需要這許多。但是,如果您允許的話,我很想再跟你們一道喝杯茶。”
“當然。”巴斯特回答道。實際上她沒有心情講話,至少不想講沃爾什夫人可能想著的事情。她怕再犯比她已經犯的更多的錯誤。無論是邁斯托還是沃爾什夫人都已經知道得太多了。
太陽神赫魯斯 第二章(36)
再加上她體內的這東西,它嘰嘰咕咕地扯著它的鐵鏈。
但她略一猶豫還是點頭了。
邁斯托腳步不穩地加入她們,自己搬過來一把沉重的椅子;他也是等巴斯特坐下後才坐下。不管他別的方面如何,她譏諷地想到,他是一位老派紳士。
沃爾什夫人給他們盛湯,當克麗奧帕特拉高翹著尾巴、大聲“喵嗚”著要求更多的撫摸時,她不快地皺起了眉頭,但令巴斯特意外的是她沒有說什麼,最後坐了下來喝茶。
“吃飯前讓我們先感謝上帝。”她一本正經地說道,“是他以如此神奇的方式救了您。您想做個禱告嗎?”她轉向巴斯特問道。
巴斯特的目光幾乎驚慌地轉向角落裡的受難十字架,但她一時真不知道說什麼好。是說她這輩子還從沒有做過禱告呢——還是說從前人類曾經向她祈禱過呢?
邁斯托幫她擺脫了尷尬。“也許,個人自己靜靜地祈禱更好。”
沃爾什夫人皺皺眉,但什麼也沒說。他們一聲不吭地吃著。湯又燙又鮮美,如果這確實只是沃爾什夫人吃剩的晚餐的話,那麼她似乎有至少提前做好兩三天的飯的習慣;因為雖然邁斯托使勁地吃,巴斯特也又添了一份,當他們吃飽了,對沃爾什夫人詢問和要求的目光報以默默的搖頭時,蓋碗裡還沒有吃掉一半。
克麗奧帕特拉乖乖地一直等到巴斯特往後靠回她的椅子裡,才閃電般跳上她的大腿,愜意地“呼嚕”著在那裡蜷縮成一團。沃爾什夫人的眉頭皺得更深了,但她依然剋制著自己。
“真是太香了,親愛的。”邁斯托說道,詢問地望著沃爾什夫人,直等她幾乎不易覺察地點點頭,做出反應,他才從他的上衣口袋裡摸出一支香菸,用壁爐裡的一片木柴將它點燃。克麗奧帕特拉抬起頭,低聲怒叫了一聲。
“它不喜歡煙味。”沃爾什夫人說道,“一種壞習慣。”她說話的口氣清楚表明這是她對這個話題的看法。
可這絲毫沒有影響到邁斯托。相反,他身體往後靠回椅子裡,深吸一口,享受地閉上眼睛。
“請您原諒,格洛麗亞。”他嘆息道,“我知道,您不喜歡我在這裡面吸菸,可我現在就是熬不住。”
“這我理解,雅各布。”沃爾什夫人酸溜溜地回答道,“畢竟您不是每天都會碰上這種讓人毛骨悚然的情況的。”
“謝天謝地不是。”邁斯托同意道,他輕笑一聲,又更深地吸了一口,“當然,除了我不得不經常面對的海盜、海蛇、鯨魚和其他在深海航行必須面對的更不舒服的危險之外。”
“當然。”沃爾什夫人說道。
邁斯托裝模作樣地做了個鬼臉,忽然笑起來,準確地將菸蒂彈進了壁爐。不過,他很快又嚴肅起來了。
“不。”他說道,“老實說,我不是勇士。”
“雖然您有一把武器?”巴斯特問道。
“有一把武器和用它向一個人射擊完全是兩碼事。”他悻悻地回答道,“這支左輪手槍我已經持有很多年了,但我做夢也沒有想過有一天必須使用它。我甚至都不肯定它是不是還有用。”
“但您還是將它帶在身邊?”
“當我告訴他您去了哪裡時,雅各布帶上了這把武器。”沃爾什夫人代邁斯托回答道。巴斯特忍住