天馬行空提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
外教湯姆緩緩張開雙眼。在看到林宇立起的眼神後,立刻打一個寒顫,怕對方再逞兇。
見他這般模樣,林宇冷笑了一聲,開口道:“去看看黑板上那個翻譯怎麼樣。”
聽到這話,湯姆聽話的起身,戰戰兢兢的走到黑板面前,很怕林宇會再次暴起。他此刻對中國功夫,忌憚得很。心裡則暗暗想到:“我一定要把這件事上報給校長大人。威脅美國公民的人身安全,這是外交問題,太惡劣啦。中國學生,真是太沒素質了。”
在看到黑板上林宇寫下的翻譯版本之後,湯姆頓時呆立當場,長大嘴巴卻半天沒有開口。不過這並不是因為他覺得這個版本好,或者這個版本不好,而是他根本不懂得中國古風,看不懂黑板上幾句文字的意思。
看了一會之後,只能無奈的朝李宇搖了搖頭,表示不明白。
臺下眾多學生們,則把講臺上的一切當做是一場鬧劇,沒有人認為林宇真的寫出了什麼好的譯文。所以噓聲四起,直接將講臺上的林宇淹沒在嘲笑聲中。
其實也不怪他們,林宇平時學習成績極差,這事已經深入人心。另外他此刻寫出的黑板字,著實不能用工整來形容,一個個如同雞扒,賣相極差,入眼便給人一種極為不整潔的視覺印象。例如,斯遇佳人的佳字,就差點寫成了人圭。所以,根本沒有幾個人認真去看。
整個教室裡,唯有平時就喜歡詩歌的楊芷琳,一雙美目認真地盯著黑板上的字跡費勁辨認起來。
每看懂一句,她都會在自己的筆記本上記下來。在費盡周折的整理完畢後,她開始對著筆記本上的工整字句,比對著自己翻譯的那個版本,認真揣摩起來。
“斯遇佳人,仙苑重深……”楊芷琳一邊小聲念出,一邊思索著語句是否合理,翻譯的含義是否正確。
隨著比對的漸漸深入,她目光中的閃亮越來越顯神采奕奕。她對好文字的那種執著感情,是一般不喜歡優美字句的人很難理解的。這種感情,就像攝影師熱愛自然,畫家迷戀人體一樣。其中的風騷,不陷入其中,很難懂得,也很難理解。
她那副認真專注且越來越興奮的模樣,讓其同桌齊悅也不禁產生了一絲好奇,開口問道:“怎麼樣?怎麼樣?”
見齊悅過來湊趣,楊芷琳一邊逐句揣摩,一邊開口為其講解道:“雖然還沒看完,但是我確定這個翻譯版本,絕對是一個經典。這個版本包涵濃重的中國風,一句話四字,感覺上與南朝周興嗣撰的《千字文》很像。從含義上說,幾乎每一個字都翻譯到了點上,堪稱完美。而且這個翻譯版本中,飽含的那種雋永與唯美,是白話版本中沒有表達出來的。”
()免費TXT小說下載
“真的有這麼好嗎?”齊悅不確定的問道,他覺得林宇這種連古詩都不會背幾首的貨,怎麼可能去背什麼譯文。
見她有此一問,楊芷琳確定的笑著點了點頭:“當然啦。雖然林宇平時看起來不學無術的樣子。可是這個版本的譯文,絕對是經典中的經典。我估計,他是從哪裡偶然看到,覺得不錯就背了下來。”
楊芷琳臉上時常掛著經久不散的冰霜,興奮時的笑容難得一見,所以周圍幾個偷偷注目的小男生,一個個看得眼睛都直了。覺得她的笑,是世界上最美麗的風景。
2002年,網咖已經開始盛行,可對一般人家來說,電腦還只是昂貴的奢侈品。
但對於齊悅來說,卻不是如此。她父親的濱城海邊別墅裡,還有她那套歐式公寓裡,都是有電腦的,並且聯通了網際網路。所以對於林宇的這個譯文,她有自己的揣測:“可能,是在電腦裡找到的資料吧。這傢伙,最近總喜歡霸佔我的電腦,玩一些亂七八糟的遊戲。我想,他很可能是在網際網路上查到的資料。”
“呵呵,經常霸佔你的電腦?那,有沒有經常霸佔你的床呢?就像是……昨天一樣”楊芷琳收回笑容,偷偷在齊悅耳邊小聲說道。她臉上看起來則十分嚴肅,看起來八風不動。
昨天的齊悅生日會,楊芷琳也是有參加的,只是不適應那種氛圍,所以中途離開。但林宇被灌醉放倒在齊悅床上的事,已經在整個三年五班傳得沸沸揚揚,她多多少少有所耳聞。
“哎呀,小姑娘,沒看出來,你還挺悶騷的!看奶奶怎麼收拾你!”見同桌拿自己開玩笑,齊悅直接伸出魔爪,抓向對方胸前。
這個鏡頭,讓眾多小男生羨慕得口水都流了出來……
第一卷 第006章 偶爾露崢嶸
穩如泰山的楊芷琳,當然不會讓