愛之冰點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
說:“好呀,但是請不要再問我有關紐米諾斯的事,或者是我們在德羅莫斯冰|穴中的歷險,那是個恐怖的回憶,我寧願忘掉它……”然而片刻之後,從她的大眼睛裡傳出一絲笑意。
在波利亞,這時正是9、10點鐘。這一天很寧靜,而且出奇地晴朗,將“晴朗”一詞用在這裡,不是十分準確,因為在波利亞沒有真正的白晝。這是一個失落在永久的膝隴之中的世界,尤其是在它的北部地區。那兒聳立著高原廣;周的蜂窩狀岩石堆;那兒聳立著一塊露出地面的巨大岩石。隨著時光的流逝日漸消蝕,形成平平的頂和陡峭的邊沿。這是自由的波利亞人民反抗伊薩誇和他的風之子們的最後一個城堡。
科塔那提到的高臺嵌在這些熊鬥士訓練場的牆上,穿過拱門,一直延伸到洞牆最接近高原正面的地方。這是許許多多觀察哨中的一個,寬寬的邊沿上有許多從堅固的岩石上切鑿而成的長凳;越過一堵只有齊胸高的牆,在科塔那和莫利恩的另一邊就是空氣和一個陡峭的坡面,從那兒直落一百多英尺就可到達高原冰霜覆蓋的碎石堆般的山腳。
那兒非常冷,時不時會有從北部平原吹來的冷空氣經過,所以莫利恩一邊與科塔那說話,一邊不停地動,在陡峭的高臺上走來走去,間或停下來,探出頭去,瞥一瞥遠在下面的平緩雪坡上的動靜。而科塔那卻像高原上的大多數人一樣,不為寒冷所動,只是抱著雙臂,一臉嚴肅地站著。
過了片刻,他說:“不,我不會問有關波利亞月亮的事,你的出生地紐米諾斯或是西爾——伯——胡——特統帥和你們其他人打敗冰祭司的地方——德羅莫斯。你和統帥本人都曾告訴過我,我現在記得還很清楚。當我的孩子們長到能夠理解它的時候,我會將這個神話講給他們聽。並且當他們的母親翁塔娃變老,而我也變得滿臉皺紋、面板粗糙的時候,我們的孩子會將這個神話告訴他們的孩子,這就是傳說,這就是它們的存在。這一次,我想了解自從上次你到這兒以來見過的地方。是什麼把你帶回到這兒來的?我知道你的丈夫是位術士,很難理解他的行徑,所以如果你覺得並不失禮的話,我還想知道是什麼使他感覺不舒服?當然我無法減輕由此產生的痛苦,但是如果我能……”
莫利恩衝動地踮起腳尖抱住了這個高個子印第安人的脖子:“難怪漢克·西爾伯胡特、翁塔娃、那些熊和你的人民那麼愛你。你臉上嚴肅的表情騙不了我,科塔那,那只是個面具。你和你的傳說、勇敢行為的神話。你是個浪漫的人,僅此而已!如果你有這個能力,你會獨自擔起整個高原安危的重任。在你說起漢克的時候,就好像他是個神!他是一個從地球來的人。既然漢克和你完全一樣,那麼我又怎麼能夠去責怪你呢?有時候他說起你是如何殺死叛徒諾桑的時候,我想你真該去聽聽,然後等他親眼見到你搶走了他的榮耀並且原諒你才罷休——”
科塔那輕輕地把她推開,對她衝動的言行揚起一邊的眉毛,但是她看得出科塔那非常高興——他幾乎笑了出來。
“西爾-伯-胡-特統帥……說這些了?”
“什麼?哦,當然!他總是在談論他的‘熊兄弟’之前先把自己捧上天,你們人類呀!”莫利恩後退了幾步,用胳膊抱住自己,發著抖,一下子語氣又嚴肅了起來,“來吧,咱們還是去高原走走吧。”
他們穿過拱門,又回到了訓練場,圖基斯和它的孩子們都已趴在地上,喘著粗氣。科塔那停下來簡短地與一個年輕的愛斯基摩看管者說了幾句話,讓他照顧這些熊,然後與莫利恩一起進入了高原迷宮。
“我告訴你是什麼讓亨利不舒服吧。只是,你要相信我,他不是術士,只是他的時鐘飛船是一個巫術裝置,至少看上去像,真的我可以向你保證;還有它以前的主人,現在也許真的變成一個巫師了!——或者我可以從亨利自我評價的話中進行判斷。德·瑪里尼只是一個普普通通的人類,儘管他很出色,而且我愛他。你說得對,他很憂鬱,我知道這很難理解。透過時鐘飛船,他可以控制一切時間和空間,進行無止境的探索。但是……”
“什麼?”
莫利恩聳了聳肩,科塔那看得出,由於她丈夫心情不好,她也並不開心。她繼續說道:“他最渴望的一件事卻為他設定了艱難險阻。他想尋找一個地方,一片尚未被開發的土地。即使是遠隔遙遠的時空,他仍可聽到一個靜靜的聲音的呼喚。事實上,整個宇宙對於他那永無盡頭的探索工作而言是毫無區別的,甚至他一點兒都不在意。但是你知道嗎,亨利現在是位已名揚百個迎異世界的探索者。至於到底是什麼使他不