愛之冰點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
阿曼德拉在他面前走來走去的,儘管身上披著厚重的白色羽絨罩衣,但仍能顯露出令所有男人都為之夢想的身材,這是一個異常美麗的女人。從大約六年前西爾伯胡特第一次見到阿曼德拉到現在,她幾乎沒有變樣兒,是個真正的女人。她修長豐滿的身軀宛如一座架在渾圓健美的大腿支柱上的精美雕塑,超乎想象的優美曲線若隱若現地擺在你的面前;紅色的脖頸上垂下絲般柔順的長髮,點綴著一個很大的金色橢圓形勳章;她那和眼睛一樣圓的臉龐堪稱驚世之作;筆直的鼻子在鼻尖上俏皮地打了個彎兒;還有她的嘴唇,像丘位元的愛情之弓,非常完美,以至於也許會讓人覺得過於飽滿。可以說女性之美全部集於這位風中女神的身上!她那綠色的大眼睛在其如雪般白嫩肌膚的襯托下,猶如地上無邊的北部海洋,是的,而且它們都同樣深邃。
這就是阿曼德拉,她的微笑能給處在困境中的統帥帶來希望,帶來明媚的陽光。可是她要是皺一皺眉……她的火紅頭髮就會稟性怪異,她的眼睛可能眯起來,由海洋的綠色變成洋紅色,那是警告的暗示。她這一點是從非人父親那兒繼承來的。
她現在皺起了眉!但不是因為生氣,也許,是因為恐懼,害怕失去這位地球人類,這位統帥,這個她不顧一切去愛的得克薩斯人。
“漢克,你在想什麼?是關於你的家鄉嗎?”她還是緊鎖著眉頭,這時西爾伯胡特已猜到阿曼德拉下面的話了。“你是不是也有身陷囹圄、孤獨無依的感覺?你把你的情感埋藏起來,可是親愛的,我想聽你的實話。你曾經給我講過地球上的那些巨大的城市鬧區,高原與它們比起來實在是小得可憐,而且,現在德·瑪里尼和他的時鐘飛船又回來了——”
漢克抱住了她,輕輕地將她舉起,就像是抱起她在天上行走時與她相似的那些風一樣輕而易舉,然後把她放下來,把一個吻印在她的唇上。
過了很長時間,漢克讓阿曼德拉順著他那結實的胸膛滑下來,直到她的涼鞋接觸到地板上的皮毛。他搶在阿曼德拉之前說道:“這——就是我的家,你——就是我的生命。波利亞現在就是我的世界,阿曼德拉。我的妻子,我的孩子,我的人民就在這兒。即便回到地球就像是走到畜欄,騎著莫達走上一英里,穿過平原就到了,我也不會這麼做!除非我能帶上你一起走。對所有的漫遊者來說,地球都是個普通的地方,沒有像你這樣的人。那裡的人們會怎樣看待一個能在風中行走,駕馭每一撥閃電,具有異域風情的外星美女?”說到這裡,漢克停住了。
他本來還可以說下去:在那裡,阿曼德拉會感到迷惘,迷惑,被看成一個純粹的外來者,一個異類,一個希罕玩意兒。上帝七日造出來的奇蹟,最後會被視為一個畸形物。不消說出來,只要一想到這兒,他就覺得自己比阿曼德拉還傷心。這些話他沒有說出來,只是說:“我愛你,而且只會愛你一個人。只要你在的地方,就像波利亞,無論是天堂或是地獄,都是我的歸宿。相信我,我找到了我的家,一個我需要的唯一的家,——但是我們的朋友亨利·勞倫特·德·瑪里尼卻還未找到屬於他的家。你所說的麻煩其實是他的,而不是我的。也許你能感覺到我內心的痛楚,但那只是替亨利感到難過。莫利恩說他在一百個有生命的世界裡都是知名的探索者。就連那些思維方式迥然不同的外星人都能理解他的探索工作,都那麼稱呼他。他們同情他,難道我應該藏起自己的情感嗎?不,阿曼德拉,我不是一個戀家的小孩子。德。
瑪里尼也不會為一個他還尚未找到的家害思鄉病。但是這是他的使命——是的,正是它使亨利變得痴迷發狂。我的痛楚在於我不知道怎樣幫助他。“
現在,阿曼德拉鬱鬱不樂。她清楚自己沒必要去刺探丈夫的內心深處,他說的每一句話都是真實的。是的,這個有著奇異的極光和人跡少有的衛星的星球,現在就是他的世界,但是他畢竟是地球上的人類,與他的同類探索者德·瑪里尼有著同樣的想法。
“漢克,我……”她的聲音裡充滿了羞愧之情,漢克沒有讓她繼續說下去,因為他可不想看到阿曼德拉自我貶抑。
“我知道,我知道。”他輕輕地拍了拍阿曼德拉的頭。
“但是我怎樣才能幫助他呢?”她急於馬上解決這個難題,“我是不是該和我熟悉的風聯絡一下?它們和從宇宙最深處吹來的風交談過,也許它們會聽說過這個伊利西亞。”
西爾伯胡特點了點頭說:“這值得試一試。”然後他直了直無奈的身子,舒展了一下肩膀,最後衝著自己不屑地輕笑了一聲。