絕對零度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
最後,我閉上眼睛,懶得理睬他了。他還在那裡咕咕噥噥地悔恨不已。
〃他睡著了嗎?〃一個音樂般好聽的聲音問道。我猛地睜開了眼睛。
愛德華站在我的床腳邊,懶洋洋地、略帶得意地傻笑著。我瞪了他一眼。朝他瞪眼可不是件容易事——或許拋個媚眼會來得更自然一些。
〃嘿,愛德華,我真是抱歉——〃泰勒又開腔了。
愛德華抬起了一隻手讓他別說話。
〃不流血,就不犯規 ,〃他說,露了一下他那口閃亮的牙齒。他過去坐在了泰勒的床邊上,臉對著我。他又開始露出那種讓我牙根癢癢的傻笑。
〃哦,診斷結果如何?〃他問我。
〃我一點兒問題沒有,可他們不讓我走,〃我抱怨道,〃你怎麼沒有像我們其他人一樣被綁在輪床上?〃
〃多虧你知道的那個人,〃他回答說,〃不過彆著急,我是來保釋你出院的。〃
這時拐角來了一個大夫,我不由自主地張開了嘴。大夫很年輕,一頭金髮……比我見過的任何一個電影明星都要帥。不過,他面板蒼白,顯得很疲憊,眼睛下面有眼圈。按照查理的描述,這位肯定就是愛德華的父親了。
〃哦,斯旺小姐,〃卡倫大夫說,聲音極富魅力,〃你感覺怎樣?〃
〃很好,〃我說,我希望這是最後一遍了。
他走到我頭頂上方牆上的燈板前,開啟了燈。
〃你的X光片看起來很好,〃他說,〃你的頭疼嗎?愛德華說你的頭撞得不輕。〃
〃不疼,〃我嘆了口氣答道,朝愛德華迅速地瞪了一眼。
大夫涼絲絲的手指在我的腦殼上輕輕地探了一圈。他注意到我抽搐了一下。
〃痛嗎?〃他問。
〃不是很痛。〃我痛得更厲害了。
我聽見了一聲低笑,循聲看去,只見愛德華一臉居功自傲的微笑。我眯起了眼睛。
〃噢,你父親在候診室裡——你可以跟他回家去了。但若是出現頭暈目弦眩或者任何視力問題務必回醫院檢查。〃
〃我不能回學校去上課嗎?〃我問,想象著查理極力表現關心的樣子。
〃或許今天你應該放鬆放鬆。〃
我瞥了一眼愛德華。〃那他可以去上學嗎?〃
〃得有人把我們倖免於難的好訊息傳出去呀,〃愛德華得意地說道。
〃實際上,〃卡倫大夫糾正道,〃學校的絕大多數人似乎都在候診室裡。〃
〃哦,不會吧;〃我悲嘆道,雙手矇住了臉。
卡倫大夫抬了抬眉毛:〃你想留下來嗎?〃
〃不,不要!〃我堅持道,說著將雙腿甩到床邊,蹭地一下跳下了地。跳得太快了——差點兒一個趔趄,幸好卡倫大夫伸手接住了我。他看上去很擔心。
〃我沒事兒,〃我又跟他保證了一次。沒必要告訴他我重心不穩的問題與撞了頭絲毫沒關係。
〃拿幾顆泰諾好止疼,〃他一邊穩住我一邊建議道。
〃沒有疼到那種地步,〃我堅持道。
〃聽上去你極幸運呢,〃卡倫大夫一邊說,一邊笑著在我的表上用花體簽了字。
〃幸虧愛德華碰巧站我旁邊,〃我嘴上這樣說,眼睛卻狠狠地瞅了我說到的那個人一眼,表示我心裡並不這樣認為。
〃哦,唔,對,〃卡倫大夫贊同了我的說法,突然忙著看起前面的報紙來了。然後把頭扭向泰勒,到下一張病床去了。我的直覺閃了一下:大夫熟悉內情。
〃你恐怕就得跟我們稍微多袋幾天了,〃他對泰勒說道,接著就開始檢查起他的傷口來了。
大夫的背一轉過去,我就挪到了愛德華的身邊。
〃我能跟你談一會兒嗎?〃我壓著嗓子噓道。他朝後退了一步,下巴突然繃緊了。
〃你父親在等你呢,〃他從牙齒縫裡擠出了這幾個字兒。
我瞅了卡倫大夫和泰勒一眼。
〃我想跟你單獨談談,如果你不介意的話,〃我緊緊地逼著他。
他瞪了我一眼,然後轉身順著狹長的屋子大步走開了。我幾乎得跑著才能跟上去。我們一拐進一個很短的過道,他便一個急轉身面對著我了。
〃你想知道什麼?〃他問,聽上去有點兒火了,目光冷冷的。
他兇巴巴的樣子把我嚇壞了。我言詞的激烈程度也打了折扣。〃你欠我一個解釋。〃我提醒他。
〃我救了你的命—