第21部分 (第2/4頁)
丁格提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
的刺痛透過魔杖進入她的手指,與此同時,那魔杖辨識到她的魔力,與它的真正所有一前一後的使用。瞬間後,那環繞著她脖子的油膩的緊縛咒語蒸發了。他的手指緊握住她與那烏木杖,鬆開了,將它留在她手中。
當他們的視線再度相聚,吵鬧聲和疼痛都已遠去,他們之間共享著絕望和疼痛,接著再也抵擋不住本能。他移開臉,身子僵硬住。被蹂躪後的敏感的肉體令她更能感到深處的脈衝,火熱的種子散播在體內,他顫抖著釋放了自己。圍著他們的男人認出了這一訊號,歡呼起來。赫敏感到他幾乎是立即就退出了她身體。
一陣緩慢而規律的掌聲令她看向馬爾福,正為斯內普的表現而鼓掌。她注意到,斯內普向後蹲坐,臉朝下,雙手拉好褲子。這同一雙手,緊握著發白,落回大腿旁,他的肢體只展示出默許和奇異地順從。
馬爾福臉上得意的表情變為殘忍的飢渴狀,走上前,不睬斯內普跪著的身形,摸索著自己褲子上的紐扣。他和赫敏都沒看到斯內普由鞋中拔出一把刀,直至他將它射出,在所有者廣大的力道之下,筆直地射入馬爾福的身側。
馬爾福粗嘎地喊叫起來,一個男人上前,又快又狠地踢向斯內普。其餘行之仿效,喊聲響起。艾弗裡攫住斯內普的長袍前部,一把拉起他,把粗大地拳頭揮向他的臉。第二擊令斯內普站不穩,往後退,狠狠地撞在壁爐架上。斯內普試圖起身,把小瓷器碎片和一對精美的黃銅燭臺擠到了地上,血由他的鼻子和嘴中流出。高爾和克拉布邁向他。
沒人注意到赫敏滾向一邊。她不睬被蹂躪過的身體尖嚎著疼痛,爬向最近一處的牆邊,以獲得不確定的安全。她手中的魔杖同撕破的裙子和敞開的襯衫纏在了一起,沉重地擊打聲告訴她,她抓住了給予她的機會。她深吸一口氣。
集中注意力,她低撥出詞句破開手腕上的鉗固。霍格沃茲最聰明的女巫,赫敏可非浪得虛名。施咒所需要的只有集中力和正確的吐詞,正是被馬爾福的咒語所禁止的。詞句並不一定需要被聽見。
燈芯絨布鬆開並落下;她的手腕因為血液重新迴圈而發燒。赫敏偷偷地轉了個身;看看是否有人注意到她。沒人;反之一個男人扶起馬爾福;低念著治療咒語;另兩個人抓著癱軟的斯內普;緩慢且刻意地揍他。
馬爾福直起身來;仍捂著身側;英俊的臉因為恨意而扭成一團;狠狠一腳踢向斯內普的下腹。斯內普往後退;哼也未哼一聲。兩個食死徒讓他倒在地上;看著他無力地蜷成一團以自衛。其餘的圍住他;像是一群豺狗圍住一隻受傷的雄獅;挨個踢他;他們嗓音漸消;轉為沉默地故意謀殺。
V赫敏瘋狂地在這房間裡搜尋個靈感或是奇蹟;留意到一隻翻倒的銀盒。或者該說;是由那其中倒出來一堆灰色粉末。一個破釜沉舟的計劃在腦中成型;她抓起一把粉末;先確認好壁爐裡仍燃著一小堆火。輕輕撒一撮粉末進去;火變成了運作中的飛路所特有的綠色。她可以立時就走;讓那些食死徒蠢蠢地琢磨她到底上哪去了。
她把魔杖換到慣用的手上;小心地剷起一把粉末;接著轉向那群竭盡全力要幹掉斯內普的男人。
她深吸一口氣;召集起她所有令人敬畏的集中力。
“除你武器!昏昏倒地!昏昏倒地!”
斯內普的魔杖在她手中很笨拙,但力量猶存,而她的恐懼憤怒和疼痛令其如虎添翼。艾弗裡和高爾被擊暈,倒在了地上;克拉布被推向後,魔杖飛到半空,撞到遠處的牆上,滑落在地,被敲得岔了氣。他那大塊頭讓他一時半會站不起身來,贏得了寶貴的幾分鐘。
盧修斯馬爾福轉過身來,仍沒站穩,一手捂著身側染血的袍子。等他看到她的那架勢——蹲伏在壁爐前,撕破的襯衫仍在滿是牙印的Ru房前敞著,凌亂不堪且敗落——他的唇輕蔑地蜷了起來。她小心地描準魔杖,於此同時他亦抬手準備打偏她的咒語並射出詛咒。
“斯內普召來!”
此乃馬爾福所料之未及,且當斯內普昏迷的身體順從地飛向她時,他被磕到了一邊。她將一把飛路粉扔進火裡,一手抓緊斯內普瘦長流著血的身軀,喊出目的地,他們兩人一起掉進了壁爐。
第十五章
赫敏嗆咳著掙脫出綠色的火焰;才意識到那是入睡後西弗勒斯蓋上來的被單。由壁爐裡熄滅的火焰來看;已是數小時前;然而她全不在意;一路衝向廁所;大吐特吐起來。
西弗勒斯環著她的手臂被扔到一邊;他驚醒過來。赫敏哽咽和間歇的嘔吐聲令他睡意頓消。憂心忡忡;他由床尾抓