夢幻天書提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
普身不由己地生出一種如釋重負之感。遺體停放在屋於裡,使他感到頗不自在。這位可憐的婦人生前堪稱善良、溫和的化身,然而,當她身軀冰涼、直挺挺僵硬地躺在樓上臥室衛,卻似乎成了一股能左右活人的邪惡力量。這個念頭使菲利普不勝驚駭。
有一兩分鐘光景,餐室裡只剩他和教會執事兩個人。
〃希望您能留下來陪您大伯多住幾天,〃他說。〃我想,眼下不該撇下他孤老頭子一個人。〃
〃我還沒有什麼明確的打算,〃菲利普回答說,〃如果他要我留下來,我是很樂意盡這份孝心的。〃
進餐時,教會執事為了給那位不幸喪偶的丈夫排解哀思,談起了布萊克斯泰勃最近發生的一起失火事件,這場火災燒燬了美以美會教堂的部分建築。
〃聽說他們沒有保過火險,〃他說,臉上露出一絲淺笑。
〃有沒有保火險還不是一個樣,〃牧師說。〃反正到時候重建教堂,還不是需要多少就能募集到多少。非國教的教徒們總是很樂意解囊捐助的。〃
〃我看到霍爾登也送了花圈。〃
霍爾登是當地的非國教派牧師。凱里先生看在耶穌份上……耶穌正是為了拯救他們雙方而慷慨捐軀的嘛……在街上常同他頷首致意,但沒問他說過一句話。
〃我想這一回出足風頭了,〃他說。〃一共有四十一隻花圈。您送來的那隻花圈漂亮極啦,我和菲利普都很喜歡。〃
〃算不上什麼,〃銀行家說。
其實,他也很得意,注意到自己送的花圈比誰都大,看上去好不氣派。他們議論起參加葬禮的人。由於舉行葬禮,鎮上有些商店甚至都未開門營業。教會執事從口袋裡掏出一張通告,上面印著廣茲因參加凱里太太的葬禮,本店於下午一時前暫停營業。〃
〃這可是我的主意哪,〃他說。
〃他們這份情意我領受了,〃牧師說,〃可憐的路易莎要是在天有靈也會心生感激的。〃
菲利普只顧自己吃飯。瑪麗·安把那天當成主日對待,所以,他們就吃上了烤雞和鵝莓餡餅。
〃你大概還沒有考慮過墓碑的事吧?〃教會執事說。
〃不,我考慮過了,我打算搞個樸素大方的石頭十字架。路易莎向來反對講排場。〃〃
〃搞個十字架倒是最合適不過的了。要是你正在考慮碑文,你覺得這句經文如何:留在基督身邊,豈不更有福分?〃
牧師嚼起了嘴。這執事簡直像俾斯麥,什麼事都想由他來作主!他不喜歡那句經文。這似乎是有意在往自己臉上抹灰。
〃我想那段經文不妥吧。我倒更喜歡這一句:主賜予的,主已取走。〃
〃噢,你喜歡這個!我總覺得這一句似乎少了點感情。
牧師尖酸地回敬了一句,而格雷夫斯先生答話時的口吻,在那位鰥夫聽來又嫌過於傲慢,簡直不知分寸。要是他這個做丈夫的還不能為亡妻的墓碑選擇經文,那成何體統!經過一段冷場之後,他們把話題轉到教區事務上去了。菲利普跑到花園裡去抽菸鬥。他在長凳上坐下,驀地歇斯底里地大笑起來。
幾天以後,牧師表示希望菲利普能在布萊克斯泰勃再住幾個星期。
〃好的,我覺得這樣安排很合乎我的心意,〃菲利普說。
〃我想叫你待到九月份再回巴黎去,不知行不行。〃
菲利普沒有回答。最近他經常想到富瓦內對他講過的話,兀自拿不定主意,所以不願多談將來的事兒。假如他放棄學美術,自然不失為上。策,因為他有自知之明,深信自己在這方面不可能超群出眾。不幸的是,似乎只有他一個人才這麼想,別人會以為他是知難而退,認輸了,而他就是不肯服輸。他生性倔強,明知自己在某方面不見得有天賦,卻偏要和命運拼搏一番,非在這方面搞出點名堂不可。他決不願讓自己成為朋友們的笑柄。由於這種個性,他本來很可能一時還下不了放棄學畫的決心,但是環境一換,他對事物的看法也突然跟著起了變化。他也像許多人那樣,發現一過了英吉利海峽,原來似乎是至關重要的事情,霎時間變得微不足道了。原先覺得那麼迷人、說什麼也捨不得離開的生活,現在卻顯得索然無味。他對那兒的咖啡館,對那些烹調手藝相當糟糕的飯館,對他們那夥人的窮酸潦倒的生活方式,油然生出一股厭惡。他不在乎朋友們會對他有什麼看法了。巧言善辯的克朗肖也罷,正經體面的奧特太太也罷,矯揉造作的露思·查利斯也罷,爭吵不休的勞森和克拉頓也罷,所有這些人,菲利普統統感