第14部分 (第3/4頁)
猜火車提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
話一出口,她立刻飛快地望了他一眼,他看見她眼中驚恐的神色。
“我說話……不加思索,”她接下來。“我不知道那個伯爵,就是和你……在一起的那位女士的丈夫。”
她繼續說著,聲音裡帶著點嗚咽:“他問我,你在哪裡,我回答說,你和一位很迷人、很有誘惑力的女士……在一起,我猜她是你的……老朋友。”
安東妮亞在聲音消逝後又加了一句:“我怎麼會這麼愚蠢……這麼笨。不知道問話的是誰……就……這樣說!”
她的聲音含著強烈的自責,好象在空氣中震顫著。
公爵嘆了一口氣,似乎放下心來了,安東妮亞不知道他原先害怕聽到的是什麼。
“你不必自責,”他輕聲說。“伯爵遲早會找藉口跟我決鬥的,他一直希望那麼做。”
“你會……原諒……我?”安東妮亞問。
“你看,你那麼細心地看護我,已使我不得不原諒作了。”公爵回答。
“可是你可能會……死掉,”安東妮亞說。“而且那都是……我的過錯,如果因為我而使你……喪身,我怎麼能……繼續……活下去?”
她幾乎要哭了,可是她不願失去自制力,就轉過身去,走向窗邊。她望著窗外的黑暗,微仰著頭,讓眼淚不至於滾落面頰。
“因為我們彼此坦自,”她聽到公爵在她身後說。“也因為我們曾經同意,我們之間絕不矯飾,所以我也有一件事要告訴你,安東妮亞。”
他說話的態度特別嚴肅,他靜待著,指甲深陷掌中。現在,他們回到了倫敦,她猜得出他會跟她說些什麼。
“我要告訴你的是,”公爵說。“我愛上了一個人。”
這正是她所預料的,可是卻仍使她的心受到致命的一擊。
她感覺自己僵硬了、麻木了,然後是一陣痛苦,那麼深刻、那麼強烈,把她撕成了碎片。她盡了最大的努力,使自己沒有哭叫。
她用一種不象是她所有的聲音說:“我……瞭解,我會照我們的……約定,到……鄧卡斯特花園去。”
“你認為你在那兒會快樂嗎?”公爵問。
淚水幾乎要奪眶而出了,但自尊心使她回答:“我會……很好的。”
“一個人?”
“我還……有……馬兒們。”
“我認為我們同意共享它們。”
她沒有聽懂,過了一會,才結結巴巴地說:“你……是說你要……把一部分送給……侯爵夫人?”
“轉過來,安東妮亞。”
她想聽從他的活,可是怕他從她臉上知道她對他的感情。
她聽到他走近了,而她卻沒有動。
“你誤會了,”他輕聲說。“我愛的不是侯爵夫人。”
“不是侯爵夫人?”
安東妮亞驚異地轉過身,她發現他比她想象的更靠近她。她迅速地瞥了他一眼,又把目光調開了。
“可是……我以為……”她猶豫地說。
“有一小段時間的確如此,”公爵說。“可是我弄錯了。”
“那麼是別的女人!”安東妮亞絕望地猜測著那會是誰。
她不相信在經歷那場醜惡的決鬥後,那個女人會是伯爵夫人。
“我愛的那個人,”公爵說得非常輕,而且非常慢,似乎是在斟酌字句。“我想她愛我就象愛她的孩子一樣。我想知道的是,安東妮亞,她是否會象愛一個男人那樣愛我。”
安東妮亞覺得要窒息了!
她的喉嚨有一種奇特的感覺,而她的胸口卻升起一股狂野而美妙的情緒!
“你……是說……?”她試著說。
“我愛一個人,”公爵輕柔地說。“她擁抱著我,用愛的聲音跟我說話。她吻我的面頰、我的前額。”
安東妮亞含糊不清地喃喃自語著,然後,她突然轉向他,把臉埋在他的肩頭。
他緊緊地擁住她。
“你能象愛一個男人似的愛我嗎,我的寶貝?”他問。“我真害怕現在我好了,就會失去你。”
他感覺她在震顫,然後,他非常溫柔地托起她的臉。
“你曾經吻我,親愛的。”他說。“現在應該讓我吻你,這才公平。”
他的嘴唇接觸了她的。她感到一陣奇特而美妙的戰慄穿過全身,那是一種她從不瞭解的感覺,卻也是她給他的愛的一部分。
那麼完美、那麼狂喜、那麼無可抗拒,她覺得自己簡直要